幽默 · 列表页

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心

幽默

  • 汉语习语的翻译技巧
    11-09

    (西北师范大学甘肃兰州730000)汉语习语的翻译技巧徐莉莉(西北师范大学甘肃兰州730000)习语语言作为文化的载体,在语言交流中发挥着重要的作用,习语主要包括成语、俗语、格言、歇后语、谚语、俚语、…

  • 商务口译的特点及翻译策略
    11-09

    (华北理工大学外国语学院河北唐山063210)商务口译的特点及翻译策略张蕾蕾王秀宽(华北理工大学外国语学院河北唐山063210)随着中国加入WTO以及国际间贸易合作的日趋频繁,口译量日益增大。口译是一…

  • 论现代汉语动词重叠式的使用条件
    11-09

    (新疆大学中国语言学院新疆乌鲁木齐830000)论现代汉语动词重叠式的使用条件乔丹(新疆大学中国语言学院新疆乌鲁木齐830000)动词重叠式是现代汉语中重要的语法现象之一。在汉语学界中众多学者对动词重…

  • 浅谈藏族影视(电影)剧本翻译工作的发展
    11-09

    (西南民族大学四川成都610041)浅谈藏族影视(电影)剧本翻译工作的发展扎西姐(西南民族大学四川成都610041)近些年来,DVD的普及以及互联网的发展,随着藏族与其他民族在文化领域交流的渠道和形式…

  • 从动词中心说分析日语口语中格助词“を”的省略
    11-09

    (天津外国语大学天津300204)从动词中心说分析日语口语中格助词“を”的省略罗梦頔(天津外国语大学天津300204)日语格助词的省略现象是学习日语不可忽视的一个现象,有许多学者对其原因以及所带来的语…

  • 以“信达雅”和“信达切”为例浅谈翻译标准
    11-09

    (华北理工大学河北唐山063000)以“信达雅”和“信达切”为例浅谈翻译标准翟璐轩若玉(华北理工大学河北唐山063000)随着时代的发展,“信、达、雅”标准中的“雅”似乎显得有些“不合时宜”,而在此基…

  • 汉维语颜色词的文化含义及其对比
    11-09

    (新疆大学新疆乌鲁木齐830000)汉维语颜色词的文化含义及其对比郭鑫丽(新疆大学新疆乌鲁木齐830000)由于汉维两个民族在生活环境、文化心理、价值观、宗教信仰及传统风俗等方面饿的不同,因此汉维语颜…

  • 浅析现代汉语 “好不+X”格式
    11-09

    (河北大学文学院河北保定071000)浅析现代汉语“好不+X”格式龚春霞(河北大学文学院河北保定071000)在我们日常的交流中,“好不+X”格式的运用非常频繁,学界对“好不+X”的探究很多,本文将从…

  • 商标词的文化翻译
    11-09

    (华北理工大学河北唐山063300)商标词的文化翻译翟璐王治江(华北理工大学河北唐山063300)商标词是产品的第一张广告名片。在很多情形下,商标词的翻译并不是“翻译”,而是一种文化上的改写。成功的商…

  • 社交媒体中抱怨言语行为的自我身份建构
    11-09

    (鲁东大学外国语学院山东烟台264025)社交媒体中抱怨言语行为的自我身份建构王晓芬(鲁东大学外国语学院山东烟台264025)本文以社交媒体中的第三方抱怨为研究对象,研究发现说话者实施不同的抱怨言语行…

  • 消费时代下广告语言的“陌生化”策略表现影响
    11-09

    (暨南大学广东广州510520)消费时代下广告语言的“陌生化”策略表现影响何思琦(暨南大学广东广州510520)日常生活的陌生化,已经成为我们生活中一个既被动呈现、又主动创造的景观。在全球消费时代浪潮…

  • 对言语行为适切条件可行性的分析
    11-09

    (鲁东大学山东烟台264025)对言语行为适切条件可行性的分析张素静(鲁东大学山东烟台264025)本文在Austin和Searle的理论基础之上,针对Searle提出的言语行为的四种适切条件,通过对…

  • 英文电影片名翻译标准浅谈
    11-09

    (华北理工大学河北唐山063000)英文电影片名翻译标准浅谈崔立(华北理工大学河北唐山063000)人们对翻译的标准的认识是个逐步发展的过程,电影片名的翻译属于翻译的范畴,但也有其自身的特点。笔者结合…

  • 认知语言学初探
    11-09

    (新疆大学外国语学院新疆乌鲁木齐830000)认知语言学初探陈晨(新疆大学外国语学院新疆乌鲁木齐830000)认知语言学是语言学的一门分支学科,出现于20世纪70年代。本文以知语言学的形成与发展,其基…

  • 中英文化中颜色词的差异及其译法——以红色为例
    11-09

    (鲁东大学山东烟台264025)中英文化中颜色词的差异及其译法——以红色为例周昌宏(鲁东大学山东烟台264025)在跨文化翻译中,文化起着重要的作用,要做出对某一特定事物恰当、准确的翻译,就必须了解该…

  • 浅谈“现代汉语词义的发展”
    11-09

    (延边大学吉林延边133002)浅谈“现代汉语词义的发展”牛丽萍(延边大学吉林延边133002)社会语言学认为,语言不是一个静止的、自给自足的、同质的、观念的符号系统,受各种各种因素的影响,它总是处于…

  • 会话含义的发展及再思考
    11-09

    (鲁东大学山东烟台264025)会话含义的发展及再思考朱凯月(鲁东大学山东烟台264025)原则和语境是推导会话含义的两个因素,也是对其进行分类的两个标准,本文在分析近半个世纪以来各家对会话含义的特点…

  • 《说文解字》人部字文化浅析
    11-09

    《说文解字》人部字文化浅析韩玉蓉宋长阳宋长阳(1991.10-),女,硕士研究生,西北师范大学,研究方向:汉语国际教育。(西北师范大学甘肃兰州730070)本文通过对《说文解字》中245个人部字中具有…

  • 汉语介词与维语后置词对比分析
    11-09

    (新疆大学新疆乌鲁木齐830046)汉语介词与维语后置词对比分析贾亚克(新疆大学新疆乌鲁木齐830046)因为维语后置词中没有介词,所以维族同学或其他少数民族同学在学习汉语时需要重新建立汉语介词这个概…

  • 印象主义音乐——以德彪西《月光》为例
    11-09

    (云南艺术学院云南昆明650000)印象主义音乐——以德彪西《月光》为例饶卓娅(云南艺术学院云南昆明650000)印象主义音乐是由19世纪末至20世纪初以法国作曲家德彪西(1862—1918)位代表的…

  • 上一页 25 26 27 28 29 下一页