文章正文

作家故事 写作心得 新书推荐 新手上路 征稿公告 写作素材 资源中心小说阅读归一云思

英媒讽“梅姨”倒拿“福”,网友:为汉语博大精深道歉

时间:2023/11/9 作者: 萧哲 热度: 30065
  【适用话题】舆论 汉语 文化习俗 媒体良知

  时事引读 >>

  2018年2月,英媒嘲讽“梅姨”把“福”字拿倒的新闻引发网友关注。2月2日,英国首相特雷莎·梅在上海参观了豫园,并同丈夫菲利普与小朋友们一道学习了剪纸。对于一张“梅姨”与丈夫举着“福”字的照片,《伦敦晚报》评论说:“‘福都拿倒了……特雷莎访问上海时将好运全部耗尽。”“虽然照片上的特雷莎·梅和丈夫都眉开眼笑地举着剪好的‘福字,但非常不幸,大家都用疑惑的眼神看着他俩,包括旁边正与特雷莎交谈的小女孩。”对此,中国网友纷纷表示,英媒真的想多了。倒拿“福”字寓意“福到了”,英媒应为汉语的博大精深道歉!

  意林·作文素材 2018年8期
赞(0)


猜你喜欢

    推荐阅读

      参与评论

      0 条评论
      ×

      欢迎登录归一原创文学网站

      最新评论