看到这则消息心里很舒服,看来政府的有些部门还是很有正确性的思想见地的。我在我的文章中曾提到过反对写文章用外文缩略词一事,当然我的反对没有什么用处,人微言轻嘛。
请看看我们的论坛和各大新闻机构刊物上的很多文章,特别是大机构和“大人物”的文章,包括“大人物”的讲话和平常说话,使用外文缩略词越来越厉害。有的文章你看吧,虽然仍然是中文为主的文章,但外文缩略词却是在满篇文章中“跳跃”,令人作呕。
为此,我决定再专门写一个呼吁,说说这件事,呼吁不要这样做,尽管没有作用也要说,中国人嘛,应该尽中国人的责任。然而我在网上进一步查相关信息时,竟发现国家有关部门早已经有这方面的要求,如广电总局就曾发文要求央视等新闻机构,在“今后的转播中要屏蔽一些外文的缩略词”,也是“例如‘NBA’、‘CBA’和‘F1’等”,而且早在2010年就要求这样做了,这令我大为感叹!
一是赞许国家有关责任部门还是有是非观念的,还是尽责任的,我原以为他们都“麻木”了、认可了,看来是我看错了。二是叹息似乎并没有什么作用,外文缩略词还是“满天飞”!
因此再呼吁,不仅是广电部门需要再重申要求,更高的责任部门也应该说话,并要求各级责任部门都要负起管理责任,不仅是在电视节目中,不仅是在新闻机构所发的讯息和文章中,在任何时候都应该进行外文缩略词的屏蔽。中国人嘛,就得用中文说话。如果用外文缩略词也可以,但必须用括号注明什么意思,如“WTO”,应该用括号注明是指“世界贸易组织 ”。
其实如果中国人只使用“WTO”、“CBA”等一些主要的外文缩略词也未尝不可,因为有些外文缩略词已经被人们所熟知了,而有很多外文缩略词的意思不为大众所熟知,如果在文章中经常出现,就会让读者很别扭。所以不是只强调中国人必须说中国话而排外,确实也有个让受众别扭的实际情况。
所以呼吁国家有关部门应该负起管理责任,呼吁习惯使用外文缩略词的人,写文章和说话应该有妥善的考虑。
谨此建言或谏言。

