文章正文

作家故事 写作心得 新书推荐 新手上路 征稿公告 写作素材 资源中心小说阅读归一云思

时间:2025/4/29 作者: 混沌虚空 热度: 682
  俺思来想去,
  可以留下点什么,
  让后人们有点念想,
  琢磨着可以留芳百世。
  
  让生活更美好,
  留下守望的烙印,
  生活里的医药知识,
  是一个不错的切入点。
  
  于是突发奇想,
  可以将各个国家,
  药物的书面药名,
  统一编成一本书,
  让不同语言在书中转化。
  
  毕竟语言上存在差异,
  要让人们清楚药物,
  还是要配上药物图片,
  从而让看书的人一目了然。
  
  药理知识和医药配方,
  各国语言实在太多,
  工作量沉长而且繁杂,
  翻译人员劳民伤财,
  而且翻译工作耗时巨大,
  于是选择了几种有影响的语言。
  
  于是发起医书编制工作,
  药名编辑出几百种语言,
  药理及配方编辑成六种语言,
  方便各个国家医用查阅之便。
  
  编辑过程中动用了大量中医馆,
  从各个国家核实药材书面药名,
  同时采集图片与中国医药图片对比核实。
  
  编制是一项巨大的工程量,
  为求尽量全面收集现有药材,
  编制人员和医药学会组成人员,
  组成庞大的医书编制团体,
  几种语言的翻译人员呕心沥血,
  耗费了多少人的心血方才编制完成。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论