要知道诗歌的未来,就必须了解它的现在和从前。
诗在世界语系,被尊为高雅之首。尤以华语诗以独特的音韵音色和历史底蕴,无可匹敌地在国际文坛占有重要地位。
诗词在中国的发展,贯彻了整个民族发展的文明史。印证和记载着中华儿女各时期的生存轨迹,和山川河湖,天地万物的变迁印记。
自南朝开创了格律诗,到唐代达鼎盛期。北宋的长短句,突破了五七言之限的束缚,使诗之余的宋词盖过了格律诗体。后又出现了南词北曲相融合的新体,就是元曲。元曲不仅字数可变,律也宽松,成了一个时代的文学主流。主流是自然形成的。那种体裁更以表志达意抒情,形式内容完美统一为最大追求,把古体诗提升到新的高度。五四白话入文,新诗兴起,从此诗坛进入新时期。
而后古新并存,却各走极端,诗分两支。古体诗自关门墙,死守古韵古律,无视文学复兴,不思进取。随着白话文的普及取代了文言八股。被釜底抽薪的古体诗,淡出文学主流也就在情理之中了。
而从古诗围城突围而出的现代诗,吸收了西洋诗的“营养”,经过了短暂的辉煌后,非但未取而代之,也渐归沉寂。有的新诗与古体诗反其道行之,走向另一个极端。它们只讲朦胧,随心所欲,让读者如坠雾中。有的新诗除了汉字分行外,就没了中华诗的特色(没有格式),甚至于越看不懂越叫好,制造诗坛的皇帝新衣。将新诗引入歧途。
如此各走极端,自我孤立。引新旧诗自进沼泽,虽成目前中国文学艺术圈里最不景气的一块,然而却是分歧多争斗烈的领地。窝里斗的结果,是谁也不能说服谁。有个流行的说法描述当前诗坛现状:“读诗的没有写诗的多。”虽此说有失偏颇,也不正确。但点出了读诗群体萎缩的趋势。诗歌有被边缘化的危险。
但仍不乏在诗路摸爬滚打,皮开肉裂的开拓者,无惧前途坎坷,一如既往地探索诗梦。也许他们并不存奢望,只想在探梦的黑暗里给后来者,点一支烛光。尽管他们的声音时时被戴着时髦桂冠的“流行诗派”淹没。但当那些所谓“下半身诗派”“废话诗派”……的泡沐破灭后,仍星光依然。
徐志摩应为新旧诗体转换期,承前启后的一面重要旗帜。他成功和欧美的新思想联姻,和罗素的哲理尼采的浪漫融为一体,穿过古体诗的刻板和新诗的放任的夹缝,拿来西洋诗的格律洋为中用,创出了一条崭新的诗路。留下了不少经典佳作。英国诗体的分类是根据一首诗或分节的诗的每个诗节所含的诗行数目归类的。主要有下列几种:两行诗(couplet),三行诗(triplet),四行诗(quatrain),五行诗(pentastitch),六行诗(hexastitch),七行诗(heptastitch),八行诗(octastitch),九行诗,十行诗,十一行诗及十四行诗。
这些种类,在徐志摩诗歌中基本都能找到。两行诗如《怨得》,三行诗如《天国的消息》,四行诗如《再别康桥》,五行诗如《消息》,六行诗如《石虎胡同七号》,七行诗如《残破》,八行诗如《吴老峰》,十行诗如《不再是我的乖乖》,十四行诗如《幻想》。
就是以最常见的四行诗来看,徐志摩的诗歌同英国诗体在诗行的排列上也十分相似。
如:轻轻的我走了
正如我轻轻的来
我轻轻的招手
作别西天的云彩
正如我轻轻的来
我轻轻的招手
作别西天的云彩
I set her on my pacing steed
And nothing else saw all dai long
For sidelong word she bend
And sing A faery's song
And nothing else saw all dai long
For sidelong word she bend
And sing A faery's song
以上诗行的排列是一样的,一、三句在前,二、四句在后。
再如:
脱下了他的枣红袍,
戴上了他的遮阳帽,
老头他抓起一把土,
快活又有了工作做。
戴上了他的遮阳帽,
老头他抓起一把土,
快活又有了工作做。
Who is more happy,when with heart's content
Fatigued he sinks into some pleasant lair
Of wavy grass,and reads a debonair
And gentle tale of love and languishment
Fatigued he sinks into some pleasant lair
Of wavy grass,and reads a debonair
And gentle tale of love and languishment
以上诗行的排列都是齐头并进的。
通过以上的比较可以看出徐志摩从英国诗歌中输入的诗体是多样的。如果我们细读徐志摩的比较好的诗作,还可以发现,在形式上即诗的体式上几乎没有两首是完全相同的,这更能说明他在诗体的借鉴方面是得体成功的。
其实事物的发展都有自身规律。潮有起伏,月有圆缺。诗歌也不例外。写诗的多也并非坏事,也许正是未来兴旺诗坛的希望所在。君不见,随着我国经济在世界的掘起,文化市场的开发已呼之欲出。汉字在世界的推广普及,给蛰伏的中国诗词营造了一个绝佳的机遇。网络文化也给诗词爱好者提供了更为自由的空间。“古榕树下”就是文友们吟诗、读诗、品诗、论诗的理想平台。面临机遇,我们应携起手来,创作出更美的诗篇,以行动来迎接诗歌的春天。
在诗词栏目任编辑的日日夜夜,我时时被文友们的激情感动着。虽然天各一方,但我们的心灵相连。这里有海量的年轻学子和退位的红军战士;有重量级的天才诗人,也有刚上路的新手。有些作者默默无闻,但他们的作品比名家名作毫不逊色。他们各自以不同的方式,为振兴诗坛作出奉献。我们不能忘记诗歌的渊源流长,也不能把古人留下的财富当作垃圾。古诗的精华要吸收但束缚诗歌发展的枷锁必须遗弃。也许我们是不自量力,但只要能为振兴诗歌付出了心血,也就能问心无愧了。
元曲为追求形式和内容的完美统一,拿宋词开涮的范例,至今仍有借鉴意义。现代诗如何合理应用格式,已成为放在我们面前的现实问题。古榕树下原创文学网站,经多年运作,已形成了自己的风格。诗词栏目的格式排版,原则和网站保持一致。基本执行《投稿须知-排版规则》中的十项规定。鉴于诗歌的独特体裁,在个别条款中可适当灵活处理。为了便于操作,对第一条增加说明后,和其余各条重复如下:
一、自然段开头:空两格全角汉字的位置。也可不空格,或居中开头。上下不空行。
二、自然段内换行:应为软回车,即不按回车键的自然换行。
三、自然段间换行:每个自然段之间应为硬回车,即按回车键产生的分段。
四、章节的标志:文章内如果分有章节,小标题和章节数一般采用汉字“一、二、三、四……”标识加标题的形式,也可用阿拉伯数字,只要全篇前后一致即可。尽量保持对中,或空两格全角汉字的位置,并和上下文适当分行。
五、写作日期:一般放在正文最后的右下角,或在行首空两格全角汉字的位置,并和上下文适当分行。
六、标点符号:一律为全角符号,占用一个汉字的位置。行首除了双引号、单引号、书名号、单括号、破折号,请勿使用其 它标点符号。
七、数字和英文字母:一律为半角符号。
八、作品名称及作者:在正文中不再出现。
九、作品名称:不留书名号或其他奇怪字符(除非作品有特殊用意),字间不留空格,开头不留空格。
十、作品结尾:不留空行,以及“完”字等字样。
根据近期的稿件状况,最常见的有如下格式问题:
一、自然段内硬回车换行。即段内空行。使诗体松散,影响美观。
二、习惯把作品名称,副题,作者名称等与正文无关的内容放在正文一起。
三、在段内行间随意空格。使版面凌乱无序。
四、不分段。有的几十句堆成一块。
五、没处理好图文的关系,反弄巧成拙。
上述情况约占稿件的70%。也就是编辑要把大部分时间化在这些问题的纠正上。因而减少了审核稿件的时间,使有些佳作未能得到及时推荐,在此本编辑向众文友谨表歉意。同时希望文友们按规则排版好自己的稿件,让我们携起手来,共同提升本栏目的版面。
赞(0)
最新评论