正因为这种情愫,我一直都对克里米亚很向往。在哈尔科夫度过冬天之后,我得到了一个免票的机会,便乘火车向它出发了。
我坐的是一列夜间的邮政车,自出生以来,我还没有坐过那么狭窄和龌龊的车厢。原本列车就已经严重超载,然而在哈尔科夫站台,又有一大群老百姓涌入。这些百姓都是背井离乡,南下找工作的。大多背着袋子和背包,背包上捆着树皮鞋和裹脚布,甚至还有一些十分难闻的食物。列车开动时,车厢里已充满了石斑鱼和熟鸡蛋的味道。我想到要在车上待上一个白天,两个夜晚,不禁觉得很无奈。
父亲常和我谈起他在克里米亚的情景,说在靠近海边的山冈上,长着像雪花一样的白色小花,他和战友常常去采这些可爱的花朵。列车奔驰时,我一直想着光秃秃的石头和它们之间生长的小花,在脑海中勾勒着克里米亚的样子。
第一个黎明到来的时候,火车驶进了草原上的第一个车站。这时,天已经大亮,粉红色的霞光从遥远的东方燃起,空气无比清新。这种景象,只有在早春黎明的草原上才能看到。虽然车厢里横七竖八地躺了许多人,角落里落满了蜡烛的灰烬,但我依然感到神清气爽,仿佛有一首美妙的曲子在心头荡漾开来。一片静寂中,我听见云雀爽朗而又甜蜜的歌声,它们好像在集体欢迎春天的到来。
草原是平滑的、一望无际的,其中却耸立着一座占地宽广的古墓。它轮廓鲜明柔和,看上去十分古老,却又让人有亲切熟悉之感。
“你看,原来古时候的人是这样安葬的。”坐在我旁边的老人说道。他戴着牛皮帽,弯着身子,大口大口地吸着烟斗。他脸上皱纹很多,脸色却很红润;眼睛也一样,虽然浮肿又充满血丝,却熠熠生辉。“这样安葬自己的人,怕是为了后人能够找到墓地,方便悼念吧。”他又说。
我点点头,表示认同。他沉默了一会儿,再次说道:“亲爱的,你要知道,这世界上的人千奇百怪,有好人也有坏人。但是,我们对好人和坏人是不能简单定义的。有时候,即使是举世皆恨的大坏人也有仁慈的一面,而我们总是习惯于根据自己的利益来判断别人。”说完,老人像是陷入了自己的思绪中,我默默地望向窗外,没有打扰他。
第二天的黎明更让人惊喜,这里似乎已经迎来了夏天,一个洁白的夏天。我看到许多开着的小花,花上还沾着清晨的露珠,看上去清澈透明、美丽至极。列车停留在一个被盛开的玫瑰花簇拥的白色小车站里,清新的花香感染了每一个人。远处的小悬崖一面长着十分葱茏的树木,另一面则布满了花草。悬崖虽然陡峭,但也生机盎然。这是一幅多么美好的画面啊,以至于我感到火车开动时都跟平常不一样了。它响亮地“呜呜呜”地叫着,像是欢乐得不得了,又有点儿受宠若惊的样子。火车一路向前驶去,来到一片宽阔、苍绿的山冈前。这些山冈就像是突然出现的,令人猝不及防、满眼清新。山冈后面,是茫茫无际的大草原;再远处,是一片深蓝,几近黑色的烟雾,美丽又神秘。
我在一个叫塞瓦斯托波尔的城市下了车,因为父亲就曾经在这儿度过他的青年岁月。在我看来,这个城市几乎和其他热带城市差不多,它不仅充满了温柔的空气,还十分富丽堂皇,连车站前的铁轨都在闪光,似乎在向人们表达着自己的热情。经过长途跋涉,我已经又累又饿,几乎站不起来。我歪歪斜斜地走进头等车候车室,打算好好饱餐一顿。候车室里宽敞明亮,大餐厅异常地整洁和安静,整齐地摆放着雪白的餐桌、美丽的花瓶和亮晶晶的烛台。我要了咖啡和面包,服务员斜着眼瞟了瞟我,我知道自己的样子实在狼狈,也不和他计较。窗外的风一阵一阵地吹进来,干净而寂寥。
塞瓦斯托波尔在很久以前便已被改造,父亲和叔叔生活的痕迹一扫而光。这里没有他们描述的勤务兵、食品箱以及宽敞的公家住宅,也没有我想象中的战争痕迹,只有新建的雪白的房子和宽阔的大街。
我花了一整天的时间细细浏览了整座城市,它两边的街道都生长着南方特有的合欢树,富丽的烟草店里人潮汹涌。广场上,有着俄罗斯杰出海军统帅纳西莫夫的塑像。广场附近,有一条通往码头的石阶,长长的阶梯一直延伸至碧绿的海水里。海面上,停泊着一些装甲舰——只有它们,才显现出一丝昨日的痕迹。我有点儿忧伤,那逝去的昔日之美还有谁记得呢?眼下,人们恐怕只会沉浸在和平的美好中吧。
晚上,我选了一个比较便宜的郊区旅馆住下。第二天一早,我就离开了塞瓦斯托波尔,去往巴拉克拉瓦。那是一个山峦起伏的地方,远远近近、一个个相连着的山顶或是淡紫色,或是浅灰色,像是叠加在一起的面包,很是诱人。白色的公路一直延伸至看不见尽头的远方,不远处则是光秃秃的灰色山谷。
我在一个满是石子的山谷坐下休息,远处有一个牧童,静静地站在羊群边。他一手拿着一个长长的钩子,一手拿着面包和干奶酪,正在大快朵颐。羊群灰灰的,像一片鹅卵石一般。我走到牧童面前,他友好地笑了笑,那双黑眼睛立刻璀璨起来,面孔也格外生动。
快到傍晚时,我来到了一个驿站,但看守人得知我并不雇马,便不让我进去,我只好在驿站外的台阶上过夜。孤寂的夜晚,可以听到大海在喧嚣,声音像发自一个来自黑暗幽深的地狱的巨大怪兽一样,给人一种威慑,让人后背发凉。海浪则送来了一股冷气,带着浓雾或花香,笼罩着我的全身。
节选自《阿尔谢尼耶夫的生活》,辽宁少年儿童出版社2017年4月版
伊凡·亚历克塞维奇·蒲宁(1870—1953),俄罗斯作家。主要作品有诗集《落叶》,短篇小说《安东诺夫的苹果》《松树》《新路》,中篇小说《乡村》《米佳的爱情》等。1933年,凭借作品《米佳的爱情》获诺贝尔文学奖。
好书推荐
不可思议的朋友文/[日]田島征彦
译/李秀芬
《不可思议的朋友》讲述的是一段历经20年的非同寻常的友情。“我”和自闭症少年“小安”相识在小学二年级,刚认识小安的时候,我对他充满了戒备和不解,可随着交往的深入和自身的改变,我和小安渐渐成为了好朋友。我们一路同行,直到长大成人,经历了许许多多。在我心里,小安就是我的——不可思议的朋友。
这是一本主题深刻的自闭症题材绘本,但讲述的是一个平实、动人的故事。故事取材于日本淡路岛上发生的真实故事,故事的原型是治井一马、小田阳介两位少年,在书中他们作为“小安”和“太田佑介”登场。他们从幼儿园时代就相识,直到今天,一直共同成长,持续着他们的友情。
赞(0)
最新评论