上小学语文课的第一天,我们都曾被通知:请同学们尽快去新华书店买一本《新华字典》。
从1953年至今,《新华字典》发行逾4亿册,这还不包括盗版的。无论从发行量、普及面、影响程度,还是读者忠诚度来看,它对中国人的意义都类似于《圣经》之于基督徒。
不过,在过去的五十几年中,《新华字典》10次修订,修订频率及释义变幅严重影响了它的稳定性与普世意义。
在仍处于快速发展中的转型期中国,这本既讲政治又随波逐流的字典其实并不让人感到太惊奇,它只是浓缩了这个国家过去几十年所摸着石头过的河。
从第一版开始,《新华字典》就以“新华”的视角系统性地创造“新话”,重新划分世界地理与历史,将“旧社会”与“资本主义”切割开来,按字典上的例句,叫做“划清敌我界限”——作为新话,“布尔什维克”、“共产主义”、“社会主义”、“资本主义”以及马克思的重要理论全都收录其中,在新话系统里,连“娶”、“嫁”、“媒”都成了旧社会的产物,“配”,才是“男女结婚”的新表达。
首版《新华字典》的编撰者大多数已经作古,北京大学中文系教授、首版编撰牵头人魏建功的学生曹先擢认为,1953版的“新话系统”是新中国成立之初知识分子自觉主动的政治热情,并非受到高层的授意。那时候知识分子主动投进新社会的洗澡堂,涤尽旧社会的思想污垢,这当然包括旧时期的封资修以及小资产阶级的缠绵悱恻。
如果说1953版的《新华字典》是知识分子主动的“思想洗澡”,而到了1971版的时候,《新华字典》已经全面被工农兵来营造了。
曹先擢的另一個历史身份是《新华字典》1971版编撰小组副组长,组长是工宣队与军宣队的干部,以体现“工农兵营造话语系统”的时代要求。
时代要求编撰者将“封资修”全面赶出字典。比如:婊、娼、妓、嫖、妾、宗祠、寺庙、伦常、典当、掮客,以及比“封资修”略显进步的字词,包括官、自由、民主。
若干年后,有位同志被公派到当年在《新华字典》里排名倒数第三位的“美帝国主义”考察,看到自由女神的那一刻,他条件反射地在脑海里对“资本主义自由”的释义轰隆隆闪过一串惊雷:在剥削阶级专政的国家里,只有剥削阶级剥削劳动人民的自由,没有劳动人民不受剥削的自由。
而回想当年别说“自由女神”,就是“神”,也是不能随便乱提的,除非是引用字典里收录的词条:无神论,不信鬼神。
尽管如此,《新华字典》仍是那位出生于上世纪60年代的同志当年最心爱的读物,因为“那是一个无书可读的年代”。所有词条,事无巨细,都经历过编撰者的好几道“政审”——例句“巴不得马上回家”,革命性不强,改为“巴不得马上返回战斗岗位”;例句“累死了”,社会主义事业的工作热情到哪里去了?删除;例词“利人利己”,不符合时代精神,改为“毫不利己,专门利人”……
1979版《新华字典》的修订始于1975年。当时,《新华字典》编撰者提出“把封资修赶出新华字典”,“将无产阶级专政贯彻到每个词条”,比如“抗旱”,也是有阶级性的,在无产阶级专政下,劳动人民抗旱;在资本主义国家,他们不可能抗旱……
直到20世纪80年代,字典才开始试着回归常识。社科院语言所词典室副主任程荣说,“自此我们编的不再是本政治字典。”
许多行为与现象取消了“主义”的界限,比如,妓女、嫖客、佣金、掮客、典当、抛售、出租等;许多例句则直接换掉或去掉带有意识形态切割的主语或定语,简化为例词,比如,“解放前天灾人祸,工农的生活太惨了”,改为“她的遭遇太惨了”。
字词表达的多样化也在逐步恢复,近年,“吧”这个字出现的频率越来越高,如酒吧、网吧、吧台,2004版修订时,就在“吧”字下增补了新的义项。前中国社科院语言所词典编辑室主任韩敬体也表示,下一版的《现代汉语字典》将考虑收录“给力”。
摘自《三峡都市报》2011年4月21日
赞(0)
最新评论