文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

管宁割席

时间:2023/11/9 作者: 意林·少年版 热度: 15711
刘义庆

  管宁、华歆(xīn)共①园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉②而掷③去④之。又尝⑤同席读书,有乘轩服冕(miǎn)⑥过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观。宁割席⑨分坐,曰:“子非吾友也。”

  选自《世说新语》

  ①共:一起。

  ②捉:拿起来,举起。

  ③掷:扔。

  ④去:抛去。

  ⑤尝:曾经,从前。

  ⑥乘轩服冕:指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车。冕:古代地位在大夫以上的官员戴的帽。这里指贵官。

  ⑦故:原来。

  ⑧废书:放下书。废:放下。

  ⑨席:坐具,坐垫。古人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

  1.翻译下面的句子。

  (1)华捉而掷去之。

  (2)宁读如故,歆废书出观。

  (3)宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”

  2.《管宁割席》的故事,后来演变成了一个成语“割席断交”,意思是割开席子分开坐,多比喻朋友之间因志不同道不合而绝交。在这个故事中,你觉得管宁是个怎样的人?

  1.(1)华歆拿起金子又扔掉了。

  (2)管宁和原来一样读书,华歆放下书出去观看。

  (3)管宁就把席子割开和华歆分开坐,并对华歆说:“你已经不是我的朋友了。”

  2. 管寧是一个淡泊名利、不慕荣华、正直的人。

  管宁和华歆一起在园中锄草,看见地上有一片金子,管宁依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拿起金子(看到管宁的神色)后又扔掉了它。曾经,他们同坐在一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,并对他说:“你已经不是我的朋友了。”
赞(0)


猜你喜欢

    推荐阅读

    参与评论

    0 条评论
    ×

    欢迎登录归一原创文学网站

    最新评论