文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

纪昌学射

时间:2023/11/9 作者: 意林·少年版 热度: 12594
甘蝇,古之善射者,彀弓①而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬②,而后可言射矣。”

  纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”

  昌以牦悬虱于牖③,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳④射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”

  出自《列子·汤问》

【注释】



  ①彀(gòu)弓:把弓拉满。②不瞬:不眨眼,瞬:眨眼。③牖(yǒu):窗子。④簳:箭杆。

【思考与练习】



  1.解释下列加点字在文中的意思。

  纪昌归;倒眦;视微如著;以睹余物

  2.纪昌是向飞卫学射,为什么开头却写甘蝇的射技?

  3.读完这个故事,你得到了怎样的启示?

【参考答案】



  1.回家;眼眶;明显;看。

  2.突出飞卫射箭技艺的高超。

  3.学习一定要下功夫,扎扎实实地打好基础;学习往往是一个循序渐进甚至艰苦的过程;学习任何东西,毅力和意志品质都非常重要。

【参考翻译】



  甘蝇是古代擅长射箭的人,拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)超过了甘蝇。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。”

  纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。两年后,即使用锥尖刺向(纪昌的)眼眶,他也不会眨眼。(他把这件事)告诉飞卫。飞卫说:“功夫還不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后来告诉我。”

  纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。看周围其余东西,都像山丘般大。于是(纪昌)就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬秆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。(纪昌把这件事)告诉飞卫。飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。”
赞(0)


猜你喜欢

    推荐阅读

    参与评论

    0 条评论
    ×

    欢迎登录归一原创文学网站

    最新评论