小小流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,
你多么快乐地展开你的翅膀!
你在歡乐中倾注了你的心。
你不是太阳,你不是月亮,
难道你的乐趣就少了几分?
你完成了你的生存,
你点亮了你自己的灯;
你所有的都是你自己的,
你对谁也不负债蒙恩;
你仅仅服从了
你内在的力量。
你冲破了黑暗的束缚,
你微小,但你并不渺小,
因为宇宙间一切光芒,
都是你的亲人。
水云间摘自《世界金典儿童诗集:外国卷》
作品赏析
这篇诗歌连贯有力,饱含深情地赞美了萤火虫渺小而伟大,独立且坚强的高贵品质。相比耀眼的太阳、皎洁的月光,萤火虫只能算得上微小,但微小的生命依然可以欢笑,可以飞舞,可以在沉沉暮色里辉映自己的微光,即使微弱,但依然可以照亮前面的路。全诗重复用了多个“你”,显得特别有力量,感情渐渐丰沛,逐步达到高潮。这首诗完美讴歌了生命,每一个内心充盈的生命,不管多么微小,只要珍惜自己的力量,一样能够发出感动世界的光和热,一样能够自信并积极地挑战黑暗。
作者简介
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。他,13岁就能创作诗篇和颂歌,17岁远赴英国求学。他,写出了《吉檀迦利》《飞鸟集》《新月集》等不朽的诗篇,却不止步于文学领域,一生都在为国家和民族的事业奋斗。1913年,他凭借散文诗集《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖,成为亚洲第一位诺贝尔文学奖得主。他就是印度“诗圣”—— 泰戈尔(1861-1941)。
赞(0)
最新评论