文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

欧律狄刻①

时间:2023/11/9 作者: 西部 热度: 13991
[希腊]阿纳斯塔西斯·维斯托尼提斯

  没有扫过平原的

  风,没有困倦的装置

  在黑暗中倾斜,

  没有树木困扰

  珀尔塞福涅的幽灵②,

  还有那闪烁的水晶、

  火的监狱、

  事物的眼睛。

  我将竖起一幢房子

  朝向落日,

  让房门迎着夏日开合,

  让大理石雕像敞开胸怀,

  为夜的魔法,

  为目盲的女巫,

  引导她的指令

  也安排了群星。

  我将最后一次摆舞,

  当国家下沉。

  我将再也听不到我自己的嗓音,

  而这首歌将成为

  我最黑暗的梦——

  一条丝发的河流,

  一条风之羽毛的河流。

  我所爱的他将变成我的影子,

  变成跟随我的衣衫。

  他的光将覆盖我的眼睛,

  或许将令我看不到月亮的翼龙。

  这死亡的门槛,

  我半身在内半身在外,

  让我停留于此刻:

  这里时间变作大理石。

  我将不复存在于人间王国;

  我孤单的嗓音,一只黑色的鸽子

  将从地上飞起与光明相遇,

  在黑暗的封印落下之前,

  在我听到那深水之前。

  倘若梦境不虚,

  大地和雨水将不再触碰

  我银色的衣衫,

  这上面有刀光

  和岩石的永远。

  在此,我将只留下我的名字

  它像一个古老却又永不衰老的标志;

  在我变作那阴影中的阴影之前,

  我将以我的形象烙印这一天,

  以我的形象斥责风,

  而我拒绝破碎的歌将会留存,

  我将竖起一道庞大的光的桥梁,

  让爱我的人从上面跃下

  然后回转上升

  直达星群。

  我,欧律狄刻

  逝去事物的形象,

  永别了的身影,

  一面完美的镜子。

  译注:

  ①欧律狄刻,希腊神话中俄耳甫斯的妻子,没能被丈夫救出地狱,因为他们在走出冥界之前他回头看了妻子,违反了冥王的规定。

  ②珀尔塞福涅,希腊神话中宙斯之女,被冥王劫持娶作冥后。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论