[美]罗伯特·里德 翻译 / 张建光
十八
她的某位早期丈夫是个伟大的数学家和宇宙学家——一个小个子迪拉男人,每天都在早餐桌上表现他无尽的天赋:喝着加盐的冰镇浓茶,吃着坚果蘸甜冷油,与此同时,用尽可能耐心的语气,努力给他又老又笨的妻子阐释这个宇宙。
“别的不说,我的方程式总是美的。”他声称,“首先,它们必须优雅,保持完美的平衡。还有,它们永远是诚实的。它们没有选择,其天性就是自然、真实。你听懂了吗,小不点?”
“真实。”她会重复,人类的嘴里吐出异族的声音。随后,她会对自己说,“它们是诚实的。”
“诚实于自己。”他补充道。
“当然。”
迪拉是小型两足生物,就连小不点这具发育不良的身体都高过大多数迪拉。但是,运气和自然选择给了这个物种敏捷灵活的头脑。他们的神经元由复杂的蛋白质晶体缠绕而成。埋在每一個神经元之中的,是一片修长的菌管森林——纤细得足以感知时空边界的扰动。迪拉的思考方式如同量子计算机。大多数智慧生物偶尔也能使用这个技巧,只有在极其偶然的情况下才能激发本能和灵感。但对于迪拉,本能是生命永不停歇的心脏。每一刻清醒的时分都萦绕着这种感觉,即宇宙是终极、无尽的混沌;存在着一万亿个其他的宇宙,每一个都和他们自己的这个同样有活力、同样真实,相互之间紧紧挨着,距离还不到一个电子的宽度。从出生直到无法避免的死亡,他们始终都有这种感觉。还有,和所有天生的哲学家那样,死亡对于他们有诸多意义,不仅仅是终结。
“我的方程式很漂亮。”他会这么说。
“而且诚实可靠。”小不点会这么补充,并舔干净自己碗中的甜油。
“你也很漂亮。”他称赞道。
她并不完全相信他,但她如同一位幸福的迪拉妻子那样笑着,“谢谢你的美言。”
“河水也很漂亮。”他说。
她偶尔也有这种想法。
“还有大山。”
“是的。”
“我们的双生太阳也很漂亮。”
赞(0)
最新评论