文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

以阅读引领智能 以知识迎接未来

时间:2023/11/9 作者: 出版参考 热度: 10250
王翠华 缪立平

  打开汉珍数字图书公司的网页。“引领西文原版知识,开发华文原创内容”跃入眼帘,这句话有使命感、有企图心,是过去式、也是现在式,它不仅是精神标语,企业口号,更是对这个行事低调、默默耕耘的事业体做了最具体的诠释。今天我们就来看看这个一步一脚印走出来的数字天地。

  数字先锋引领潮流

  《出版参考》:据我所知汉珍公司最早是从“进口西书”起家的,有知名度,口碑也不错,是什么样的想法让公司向数字领域发展?而且比其他的数字厂商起步更早,像华艺数字、联合线上都是2000年以后才开始的?

  罗志承:我们公司成立于1982年,早期的业务主要是进口国外原版西文书、高等教育出版品、科技报告、微缩资料等,也就是在与国外厂商接触的过程中,看到产品的形式已发生变化:由纸本→微缩(Microforms)→网络,正向数字化发展。早在上个世纪90年代,我们就观察到这个趋势:互联网的时代来临了!于是,每年多次派员工赴国外考察,开始代理引进欧美国家知名出版机构的电子出版品、光盘数据库与在线数据库。近几年,公司也开始提供数据库的建置、整合、营销等数字内容服务。希望有计划地投人人力与物力,让台湾的产业界、学术界、官学界都能够同步取得国际间最新的信息。

  《出版参考》:一般数字厂商都有自己建置内容的优势,例如,联合线上的背景是台湾数一数二的媒体《联合报》,有丰富的内容资源;华艺数字的背景是科技产业的上市公司,有强硬的技术能力;汉珍呢?优势在哪里?

  罗志承:与其他同业相比,我们的优势应该是营销能力与客户资源,也可以说是服务。我们从经营进口业务开始,长期服务的客户都是海内外的学术机构、政府单位、高科技公司与公共图书馆等等,在客户开发与技术服务方面。已经累积了丰富的实力与经验,也因为具备了这些条件,所以将自己的角色从数字内容的发行商,向上延伸为数字内容的出版商,也是水到渠成的事。

  就产品内容来说,联合线上的强项是新闻、华艺数字是期刊论文,汉珍则是学术数据库,彼此之间各有所专。

  由产品代理走向研发创新之路

  《出版参考》:说到营销,现在已经是服务经济的时代,任何的营销,产品与服务都是很难分离的,每一家企业只是提供产品与服务的比例不同罢了。请罗总介绍一下公司主要的产品与服务吧。

  罗志承:我们是以数据库的营销为主。其中营业收入的50%以上是来自代理销售国外的外文产品,目前有9大系列,涉及文、史、法、商、艺术、心理、科技等领域。另外,有一部分是代理销售台湾和大陆的中文产品,目前分为新闻报纸、汉学古籍、台湾研究、综合学科等四大主题,可再细分为70多种数据库。我们合作的对象都是海内外知名的出版商,代理的也都是知名的出版品内容。例如:(1)从美国的ProQuest引进了全美最具影响力的报纸《The New York Times》,自1851创刊号至2003年间完整的全文影像都能看到。(2)台湾天下远见事业群的《哈佛商业评论一全球繁体中文版数据库》、北京方正阿帕比公司的《方正A paabi中国年鉴资源全文数据库》等中文资料。

  《出版参考》:公司代理的产品已经这么多了,怎么还会想要自己开发产品呢?而且研发自有产品,在时间、资金上不是要投入更多吗?

  罗志承:对于销售来说,产品当然是越多越好。但作为一家代理公司无可避免的宿命就是:当销售的业绩不错时,原权利人有可能就收回权利,自己去卖;当销售的业绩不理想时,我们却要承担更多的成本与风险。所以,我们也陆续开发了一些自有产品。自制产品虽然成本高,但获利空间大,不像代理产品,利润是固定的、有限的。

  另外,我们一直有一种理想、使命,想要以台湾为基础、丰富互联网上的华文内容。所以我们成立了数字编辑部门,自行编辑出版了以“台湾研究”为主题的数据库。

  得奖是鼓励也是动力

  《出版参考》:据了解,“台湾研究”这个主题里的数据库获奖频频,如:2006年《台湾日日新报》、2007年《台湾善书数据库》、2008年《台湾百年写真/GIS数据库》陆续得到台湾“新闻局”的补助发行奖,2007年与2008年入围数字出版公司金鼎奖,可见所付出的心血与努力是被肯定的。今天机会难得,可不可以介绍几个数据库?

  罗志承:当然可以。就看看《台湾百年写真/GIS》这个数据库吧。

  这是从台湾日治时代(1895~1945)的出版品、摄影集、明信片以及个人收藏等来源收集了25000幅照片,聘请专业编辑作图文诠释及地理信息整理工作,历时3年才完成的。特点是我们还找出大部分照片的经纬度坐标,应用地理信息系统(GIS)的查询方式,读者可以轻松在不同时期的地图(共有5种)上点选(Click),比照今昔人、地、时、事的变化。还有全文索引的功能。

  《出版参考》:大陆曾出版过《老照片》、《今昔对照》这一类的书,没想到你们用数字化的方式,让这些历史地理活了起来!听起来好像是Google maps?还有,这么多的照片是怎么筛选的?还要找出照片当时所在地的坐标,真是工程浩大。

  罗志承:功能确实类似Google maps,只不过我们收录的是具有公共性,普遍性,历史上曾广为传播,或与重要史实相关的影像照片。如:资生堂(知名化妆品公司)的照片,我们必须查看许多资料、旁征博引地找出拍摄当时所在的时空背景。

  因为每一张照片都经过详实的考证、确定来源可信,是很珍贵的参考资料。这些对台湾历史文化的典藏与研究都有很大的帮助。

  客户在哪里服务就在哪里

  《出版参考》:提供质量俱佳,而且最重要的是能满足顾客需求的产品,这本身就是最好的服务,我想贵公司也做到7。除此之外,还提供了哪些服务呢?

  罗志承:“服务”说来容易、做来不易。我想举几个具体一点的例子,来说明我们的服务。(1)除了台北总公司,在台中、台南都设有分公司,目的就是希望能贴近客户,以最快的速度解决客户的问题;(2)主动提供产品试用,因为我们做的都是B to B的客户(机构、团体),所以我们还会追踪团体里个人的试用情况,并做成分析报告给决策部门作为采购的参考;(3)对于一些需要随时更新的数据库,我们以“租赁”的方式收费,对客户来说,不用担心数据更新还要付费,是比较经济、合理的方式,(4)引进先进国家的信息共享模式。自行推动或与相关单位配合,筹组了台湾地区数个大型共享数据库联盟项目,例如,“台湾学术电子信息资源共享联盟”“数字化论文典藏联盟”等,以联盟的方式向海外采购,有更大的议价空间,而且只要是参加联盟的会员皆可透过网络联机彼此分享订

  购的论文。虽然是以联盟的方式对外采购,但由我们对客户还是提供针对性的服务,没有缩水。

  《出版参考》:汉珍站在客户的立场来思考如何提供服务、提供何种服务。不知发展到现在是否还有什么瓶颈或障碍?

  罗志承:就客户端来说,抱怨最多的是使用“简体字”的数据库。因为台湾使用的计算机都是繁体版的运行环境,而且大部分的用户都不会写简体字或汉语拼音。输入繁体字往往无法搜寻到所要的内容,必须通过一些转换过程才能进行。再就是,我们的客户很多是机关部门,对于上网多少都会有些限制,要使用某些大陆在线版的数据库,还得想办法绕道才能间接进入大陆的网站。

  这些都造成检索简体版数据库的不便,也是目前比较困扰的地方,但我们也都一一克服了。

  网络世界宽广无限

  《出版参考》:提到简体字,汉珍有到大陆发展的计划吗?

  罗志承:大陆地区因为对出版品有管制与限制、对智慧财产的保护还不够周全,这些评价让我们对前往大陆发展有很多顾虑。另外,我们以代理销售海外产品为主,主要的服务对象还是在台湾。所以也不急于前进大陆。虽然目前还没有前往发展的计划。但与大陆同业都有不同程度的合作。

  像我们的产品也经由厦门对外图书交流中心的代理在大陆地区销售,至于引进大陆产品在台湾销售的就更多了,例如:大陆的北大方正、色诺芬信息、爱如生数字、书同文数字、九洲出版社,重庆的维普信息,还有香港的慧科讯业等都是合作的伙伴。

  《出版参考》:对于未来有什么规划,汉珍的下一步会怎么走?

  罗志承:我们很荣幸得到客户与合作伙伴们的支持,业务稳定发展,目前已是台湾地区主要的数据库与数字内容供货商。接下来我们将在中文数据库的出版方面继续努力,希望能在“华文数字内容”领域保持领先地位。另外,“跨库整合”也是我们的一个重要目标,若能将目前这些大大小小的数据库进行整合,在同一个平台上操作使用,对使用者来说会相当的方便。

  采访手记:谈到数字阅读,总是让人联想到新科技、高效率,还有以环保为诉求给纸本阅读带来的威胁!但是在汉珍我们却没有感受到这些让传统读书人难受的情绪。从人员到设备、从产品到文宣,都是一派从容、满载温馨。你看:“舒眠、好梦、阅读……垂手可得的单纯喜悦”、“阅读让我的生命变成美丽的诗篇”、“当你阅读时,什么事都有可能发生”……这些印在文化宣传品上的文字,是否又让你拾回阅读单纯的乐趣了呢?
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论