文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

游媚笔泉记

时间:2023/11/9 作者: 美文 热度: 19294
桐城2之西北,连山殆数百里3,及县治而迤平4。其将平也,两崖忽合,屏矗墉回5,崭横若不可径6。龙溪曲流,出乎其间。

  以岁7三月上旬,步8循溪西入。积雨始霁9,溪上大声漎然10十余里,旁多奇石、蕙草、松、枞、槐、枫、栗、橡,时有鸣巂11。溪有深潭,大石出潭中,若马浴起,振鬣宛首而顾其侣12。援13石而登,俯视溶云,鸟飞若坠14。复西循崖可二里,连石若重楼15,翼乎临于溪右16。或曰宋李公麟之“垂云沜”也17。或曰后人求李公麟地不可识18,被而名之19。石罅20生大树,荫数十人,前出平土,可布席坐21。南有泉,明何文端公摩崖书其上曰:“媚笔之泉。” 22泉漫石上为圆池,乃引坠溪内23。

  左丈学冲于池侧方平地为室24,未就25,要26客九人饮于是。日暮半阴,山风卒27起,肃振岩壁,榛莽群泉、矶石交鸣28。游者悚29焉。遂还。是日,姜坞先生与往,鼐从,使鼐为之记。

注释:



  1.媚笔泉,在今安徽桐城县西北。

  2.桐城,县名,在安徽中南部。

  3.连山,绵延的山峰;殆,恐怕、大概。

  4.及,到;县治,县政府所在地,指桐城县城;迤(yí)平,渐渐平伏。

  5.屏矗(chù)墉(yōng)回,山崖像屏风一样矗立,像城墙一样曲折环绕;墉,城墙。

  6.崭横,形容山崖高陡地横挡在前面;径,通行的意思。

  7.以岁,在这一年。

  8.步,步行。

  9.积雨,长时间下雨;霁(jì),天放晴。

  10.漎(cóng)然,形容流水声响。

  11.蕙草,一名薰草,俗称佩兰;枞(cōng),树木名,又叫“冷杉”;巂(guī):巂周,即杜鹃,又叫子规,善鸣。

  12.振鬣(liè),形容马脖子挺伸着;“鬣”,马颈上的长毛;宛首,转过头去。

  13.援,攀附。

  14.“俯视”二句:意谓低头看水中倒影,天空的云好像溶化在水里,飞鸟好像在往下坠落。

  15.连石,崖上岩石连绵;重(chóng)楼,两层楼房。

  16.“翼乎”句,像展翅欲飞的大鸟临立在小河沟的右岸。

  17.李公麟,北宋舒州府治在今安徽,潜山人,字伯时,北宋元祐年间进士,官至御史检法。精通古文字,擅长画山水佛像。元符末年归居桐城龙眠山庄,所以又号龙眠山人;沜(pàn),古代学宫前半月形状的水池。

  18.求,寻找;公麟地,即指垂云沜;识,辨认。

  19.被而名之,意谓这是被后人用“李公麟垂云沜”来称呼这块岩石的。

  20.罅(xià),裂缝。

  21.可布席坐,可以铺开席子在上面坐;布,铺开。

  22.何文端公,何如宠,字康侯,桐城人,明代万历年间,进士,累官礼部尚书,武英殿大学士,死后谥号“文端”;摩崖,在山崖石壁上铭刻的文字;书,书写。

  23.“泉漫”三句,意谓泉水冒出来,流到崖石上,人们就在石上凿了一个圆池子,然后导引泉水流入下面的溪里。

  24.左学冲,左世容,字学冲,乾坤举人,曾任武进县教谕;丈,古代对长者的尊称;方,正在;为室,盖住房。

  25.未就,还没有完工。

  26.要(yāo),通“邀”,邀请。

  27.卒(cù),通“猝”,突然。

  28.“肃振”二句:意谓风吹得岩壁上的丛杂草木都失色抖动,连水都冲击山石叫喊起来。矶(jī)石,水边突出的石头。

  29.悚(sǒng),恐惧,害怕。

  30.姜坞先生,姚范,字南菁,乾隆年间进士,姚鼐的伯父;与往,一同前往。

  1.桐城的西北方向,重山叠岭大概有好几百里,一直到县政府所在地才开始平坦。平地和山地交界的地方,两座山崖合立一起,像屏障一样耸立,高的横的缝隙几乎不能走人。像龙一样曲折的溪流,从这里边流出来。

  2.诸公循龙溪行,正值阳春三月,宿雨初睛,沿龙溪十余里,溪畔都是树、石,溪中有潭,其中一块雄奇不凡的大石,状如刚刚洗浴完毕的马,扬着鬓,回顾它的同伴。游人攀到这块大石上,循崖游览,见一组奇石,讨论这是否是北宋画家、龙眠隐士李公麟的“垂云泮”。这组奇石有一株奇树相伴,该树生于石缝,并且能长到荫数十人之大。

  3.树南边有泉水,明代何文端先生的摩崖书刻在上边,泉水叫做“媚笔泉”。泉水漫过石头形成一个圆形的水池,上边的溪水流落进去。左丈学冲在水池边的平地上建造房子,还没建成,邀请九位客人在這里饮酒。

  4.傍晚天气转为半阴,山风突然刮起来,猛烈地吹打悬崖峭壁,树木草丛、许多泉水、碎石乱响。游玩的人感到十分害怕,于是回去了。

  这一天,我的伯父姜坞先生也去了,他让我记下来这件事。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论