(云南大学外国语学院 云南 昆明 650000)
?
《浮士德博士的悲剧》中“雄伟诗行”分析
杨 雯
(云南大学外国语学院 云南 昆明 650000)
《浮士德博士的悲剧》自1588年一经上演就吸引着无数评论家的目光。在我国,该作品历来也是专家和学者研究的焦点。本文通过分析该戏剧中的无韵诗和诗歌技巧,证实了本·琼森称其为“雄伟诗行”的评价。
雄伟诗行;无韵诗;诗歌技巧
1 引言
克里斯托弗·马洛,英国16世纪著名作家。他一生短暂,但却给后人留下了宏伟的巨作。其中,最著名的当属《浮士德博士的悲剧》,学者们从多角度对该作品进行了剖析。刘书皖(2002)利用福柯的“疯癫”理论对该作品进行了探究,发现浮士德博士无止境追求知识的心境下隐藏着疯癫的迹象;冯伟(2011)则认为这部戏剧以极富张力的戏剧表现形式,再现了文艺复兴时期的知识分子在博学与宗教前冲之间的两难处境;刘晓杰(2007)在其学位论文中尝试用雅客·拉康的欲望理论研究马洛任务的心理层面,以求启发人们对马洛的理解。毋庸置疑,《浮士德博士的悲剧》是一部经久不衰的作品。本·琼生(Ben Jonson)称赞此部作品为“雄伟的诗行”(Mighty Line)。本文就从该剧中的无韵(blank verse)以及诗歌技巧(poetic techniques)入手,探讨它们是如何实现了这部作品中的“雄伟诗行”。2 无韵体
无韵体的分析是探讨作品中“雄伟诗行”的前提。所谓“无韵体”即不押韵的抑扬格五音步。现如今,在坎特伯雷的诗人角,仍有一块石碑上刻着这样一段话:“To the Immortal Memory of Christopher Marlowe,M.A.,The Founder of Grandiloquent Blank Verse”。(Branton,2002)文体上的革新对于马洛的成功有着举足轻重的作用。他最大的成就莫过于以这种新的形式向读者呈现了听上去随意却又严肃的诗行。这一语言技巧在《浮士德博士的悲剧》中有着明显的体现。在该戏剧中,浮士德博士已在其书房中的独白首次出现在观众的视线中,并且向观众展现了他骄傲、自大的学者身份。他是神学博士,同时精通哲学、医学和法律。首先是他对哲学的探讨:
“Sweet Analytics,'tis thou hast ravish'd me!
Bene disserere est finis logices.
Is to dispute well logic's chiefest end?
Affords this art no greater miracle…”(1.i.6-11)
这一诗行以有序的无韵体形式展开,除第一行以“sweet”这一开音节词语开头,包含11个 音节外,其余三行均只有9个音节。该诗节韵律平整,并且都使用了尾韵。在该诗节中,浮士德博士对逻辑学等学科表现出一副不屑的态度,因为他已经完全掌握了他们。因此,作为观众期待听到的就是浮士德感兴趣的内容——魔法。该作品就以此展开,使得其情节紧扣,内容具有逻辑性。此外,无韵体使用的一致性与规律性也推动了故事的紧密发展。
对比独白中的无韵体,当浮士德博士面临被打入地狱时,马洛对其进行描述的无韵体形式也发生了变化:
“O,I'll leap up to my God!Who pulls me down?
See,see where Christ's blood streams in the firmament!
One drop would save my soul,half a drop.Ah,my Christ!
Ah,rend not my heart for naming of my Christ!”(5.ii.148-55)
这里马洛打破了韵律的规律一词来反映出浮士德博士不安的状态。这一诗节长度不一,前两行包含11个音节,第三行还多出一个韵脚,使其包含12个音节成为了六音步。此时,浮士德博士的精神状态完全不同于之前,他的思想混乱,精神崩溃,这一状态从诗行的韵律上便可以得以体现。他呼唤上帝,呼唤耶稣,观众似乎可以直接听到他精神的崩溃。马洛的语言就直接的体现了这一状态,创造了相应的效果。也许作为观众并没有意识到这种改变,但是我们能确切的感觉到此时他精神状态发生了彻底的改变。
3 诗歌技巧
通读全篇,读者不难发现用于描述浮士德语言的所有句子都以大写字母开头。大写字母以及抑扬格五音步使得他的语言具有明显的诗歌标志。与此同时,语言的画面感也是诗歌的另一大特点。马洛用规则的无韵体形式,创造出了一幅幅的语言画面,展现了伊丽莎白时期发现的新世界与新思想。他也能用恰到的名词创造出了空间感与未知感。在第一幕中,浮士德表现出了魔法的效果带给他的兴奋:“…I'll have them fly to India for gold,
Ransack the ocean for orient pearl,
And search all corners of the new-found world
For pleasant fruits and princely delicates…”(1.i.77-87)
马洛通过重复以及元辅音交替的形式创造出了一种语言模式。浮士德仔细的思考着他的新魔法会给他带来什么;他想象着自己可以如何的呼风唤雨,指使他人。这一切都通过“fly”“ransack”等动词得以体现,而这些动词都出现在句首。
除此之外,马洛又使用了具体的细节使他创造出的画面更加生动。他使用了许多经典著作中的意象,比如:Helen of Troy。从第一幕起,在之前的所有篇幅中,马洛都描述着一幅幅引人入胜的知识的画面。在第五幕中,当坏天使在低于召唤时,马洛又一次使用了同样的描述:
“Now,Faustus,let thine eyes with horror stare
Into that vast perpetual torture-house.
There are the Furies,tossing damned souls
On burning forks; their bodies boil in lead…”(5.ii.119-28)
4 结论
综上所述,马洛用无韵体塑造了一位有瑕疵却又吸引人的浮士德,唤起了观众的兴趣与同情。同时,读者也不难发现马洛自己也是中世纪向伊丽莎白时期过度的核心人物。他拥有着与莎士比亚匹敌的创作天赋。他用无韵体和诗歌技巧,创作出了“雄伟诗行”,铸就了他的伟大戏剧。
[1] Brayton,Daniel G.“Marlowe,Christopher(1564-1593).”Brithis Writers:Retrospective Supplenment 1.Ed.Jay Parini.Detroit:Charles Scribner’s Sons,2002.199-213.
[2] Christopher,Marlowe.Doctor Faustus.北京:中国对外翻译出版公司,1994.
[3] Dynes,Wayne R.“Christopher Marlowe:Overview.” Gay & Lesbian Biography.Ed.Michael J.Tyrkus and Michael Bronski.Detroit:St.James Press,1997.
[4] Fraser,Russell.“On Christopher Marlowe.” Michigan Quarterly Review 12(1973):136-59.
[5] Gill,Roma.“Christopher Marlowe.” Elizabethan Dramatists.Ed.Fredson Bowers.Detroit:Gale Research,1987.
[6] 冯伟.浮士德的博学与虔敬——克里斯托弗·马洛的《浮士德博士的悲剧》与基督教伦理[J].解放军外国语学院学报,2011,(3):100-104.
[7] 刘书皖.疯癫的胜利——《浮士德博士的悲剧》的福柯式解读[J].外国文学,2012,(2):163-165.
[8] 刘晓杰.欲望:对马洛剧作《浮士德博士悲剧》的拉康研究[D].河北师范大学,2007.
I561.073
A
1672-5832(2015)12-0039-02
赞(0)
最新评论