文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

为什么黑格尔不理解孔子?

时间:2023/11/9 作者: 读书 热度: 14155
王蒙文 康笑宇

  

  中同一些学问家的名言都求简单,十六字真言已经算是非常多了,很多学者甚至希望只说一个字就扭转乾坤。中国“土”的最高追求是“为帝工师”,为帝工出谋划策可不是带博士研究生。帝王没有那个耐心跟你哕嗦好几年。所以孟子早就说“博学而详说之,将以反说约也”,最后目的就是简单化、简约化、实学化。因为中国学问是“经世致川”的。

  黑格尔是学者,看完老子书之后惊叹不已,看完孔子书则很火望,说还不如不看,他觉得孔子说的太简单了,属于常识性的东西。孔子其实压根儿就无意当什么学者专家。但是伏尔泰不这么看,他認为孔子非常伟大,因为伏尔泰是做启蒙的,他反对的是什么东西都从上帝那边找根据。而孔子讲的是“己所不欲,勿施丁人”,没有找上帝却把道理说得这么合乎逻辑、清晰明白,孔子的此岸性与明晰性令伏尔泰信服,认为这是全世界都找不到的伟人。

  这种“经世致用”、追求简略的传统,使我们在看到诸子百家的许多名言时,有时候觉得伟大、可爱,有时又觉得简直没有办法理解,即便有名家解说,可能多认了一些字,也知道怎么上《辞源》去查了,却更不懂全文了。一个“心”字就够你闹半辈子的;一个“微”字讲得就更活活要人命了。

  也有好处,话语越简单越有发挥和解释的空间,越有发展革新的可能与方便。中国传统文化认为,话与文,稀为贵。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论