文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

天啦,我有与歪果仁沟通的独特技巧!

时间:2023/11/9 作者: 桃之夭夭A 热度: 19060
前言:闺密从英国回来了,据说她在那里捕获了一个超帅的小鲜肉!我好奇得要死,想让她教我一点儿勾搭歪果小鲜肉的秘籍。结果闺密神秘一笑,说:“我们几个人合租在一个大house里,我一直暗恋小鲜肉,但又不敢贸然下手。直到有一天……”

  我以为剧情是这样的——

  “我终于鼓起了勇气,向他表白……”

  结果竟然是这样的——

  “我收到你上次寄给我的一箱辣条,小鲜肉吃了一口之后,就深深地迷恋上了那销魂的滋味,有空就过来蹭辣条吃,然后,你懂的……”

  竟然是我给她寄过去的辣条收获了小鲜肉的心!我深深悔恨啊有木有!早知道我就把我自己装进寄辣条的箱子里,一起寄过去了!小鲜肉,别爱我闺密了,你看看我!纯正辣条口味的我!

  主持人:最近想去毛里求斯的带针

  夜祺:如何买到最正宗的外国特产

  大家好,我是夜祺,一个美貌与智慧并重的男子……虽然魅丽的颜值一直是靠我的脸在撑,但是很遗憾地通知大家,不久的将来,大家可能就见不到我了……

  因为,我刚刚给老板送了一样特别的礼物,那个礼物就是我从韩国带回来的一种小吃——蚕蛹。它大概长这样——

  是不是很萌很可爱!可惜拆开之后,是长这样——

  这天中午,食堂的菜不怎么样,老板想到了他的贴心小棉袄,也就是我,给他从韩国带来的特产。罐头包装上的图片看起来还不错,他感觉东西应该很好吃,于是打算用来拌饭吃。打开罐头之后……“咣啷”一声,他吓得从椅子上摔了下来!

  秘书姐姐受到了惊吓,冲进他的办公室问:“老板,您没事吧?!”

  老板气血攻心:“去!去把那个夜祺扔出去!让他不要再来公司上班了!!!”

  然后他呼唤他的新宠小棉袄鹿凡进去,抱头痛苦了整整一小时才平静下来!

  唉,看来我走之后,鹿凡这小崽子是要上位的节奏啊……如果下期大家没有看到我……那么我应该是因为作死给老板送了一件别出心裁的礼物,而被炒了!哈哈哈哈哈哈……

  什么?你们觉得我跑题了?现在这个社会想和外国人沟通还不简单!推荐一款良心APP,叫作“出国翻译官”,想翻译成哪国语言都没问题,带文字又带语音,沟通so easy!你看!我就是这样买到最正宗的韩国特产的哦!不说了,我还剩好几罐蚕蛹,正打算送给我的组员呢!

  尚方宝剑:以后请叫我尚英文

  我在西雅图留学时,认识一大批阿拉伯人。有个夏天我回国度假,再回西雅图时,发现我身边一位阿拉伯“男闺密”的英文又跑偏了画风。

  后来我知道了,他也回了一趟母国——沙特阿拉伯。

  一次聚会上,大家纷纷问候阿拉伯“男闺密”在母国过得怎样,他说他去探了亲,然后骄傲地说:“My uncle was generous 【with】 his wife.”

  他说完这句话后大家都默哀似的沉默了。当然,我也沉默了。

  然后他又重复了一遍,完美地完成了对我们的二度暴击。

  考虑到当时在场的人有很多,我决定把他约到女洗手间门口,进行一场震撼灵魂的谈话。

  果然,他很仗义地来女洗手间赴约了。

  然后我一脸慈祥地告诉他:超人,你刚刚把【我叔叔和他的妻子对我都很慷慨】说成了【我叔叔和每一个人分享他的妻子(……)】,在英语世界里,介词千万不能乱用啊!

  他知道真相后在女洗手间门口哭了很久,这导致进出的女士都误会我正在和他谈分手。

  那么,关于以上那句英文的正解,我尚英文给出的标配答案是——

  Both my uncle and his wife are/were generous.

  亚瑟:与中国人沟通的特殊技巧

  对于我这个歪果仁来说,歪果仁就是你们(怎么那么绕,我方了),话说回来,和中国人沟通的确需要很多技巧呢!

  四五年前,当我还是一个单纯的歪果骚年的时候,要想融入我们桃夭qq群是很难的,因为我根本不懂他们的笑点和梗,用现在的话来说,就是他们笑得像傻逼,我一脸懵逼。

  有一次我无意说了一句话:“我发现任天天的中文比我也好不了多少呢!”

  结果,任天天回我了如下一个图——

  然后……我沉默了,沉默以后,宝宝害怕了!

  我想她一定是生气了!而且气到要打我!接下来三天,我都躲着任天天,生怕她打我!

  后来,任天天找到我,笑嘻嘻地向我普及了表情包的存在意义,让我顿悟:要想融入中国,必须要熟练运用表情包!

  再后来,表情包让我在中国友人之间畅快通行!表情包在手,天下我有!

  比如,以前我在qq上找人聊天,我会问:在?三分钟后,我再问:哦,不在呀?

  三分钟后,还是没有回复。这个时候,用下面这款表情包,回复的可能性将提高80%:

  最近很火的熊本熊表情包我也收藏了,我一发图,他们就说:“亚瑟,你怎么辣么萌萌哒!”

  现在,我与家人也开始用表情包交流,觉得自己超厉害哒!不过,上周我从加拿大过海关的时候被拦了,边境服务局的小哥检查了一下我的手机,问我:为什么你的微信表情包里会收藏了“luo男跳舞”的动画表情?

  这就尴尬了……

  嘤嘤嘤……我可不想成为第一个因为表情包被扣押的歪果仁啊!

  冰淇儿:神器在手,砍价不愁!

  之前一提到“出国”两个字,我总是担心英语不好的我会被坑。自从前年去越南旅行之后,我发现这真的不是事儿。就算你英语好到飞起,总有不说英语的国家,而且数学不好的话你一样会被坑的!

  譬如我想在越南买顶帽子,结果说着长沙版英语的我,与说着越南版英语的小商贩进行了长达五分钟的鸡同鸭讲后,最后一台计算器升华了我们的国际友谊!

  所以啊,当你还在苦恼怎么用英语还价的时候,拿出计算器,直接按你想还价的数字好吗?那次我就通过这个神器(计算器),成功将帽子从二十万还到了十九万呢!

  为了庆祝我成功砍价一万,我还请表弟唆了一碗越南米粉呢!然后我被表弟无情地嫌弃了,因为一万越南盾换算成人民币也就3块钱而已……

  于是我有点儿不开心了,这直接导致我结账的时候少数了钞票上的一个零,把三十万当成三万花掉了……这意味着十块钱的一碗粉我付了一百块呢!(我不哭!土豪的字典里没有“心疼钱”三个字!)

  而这个故事告诉大家一个道理:除了翻译器,与歪果仁打交道的时候请自带一个含汇率换算功能的计算器好吗!

  顾我:无法直视一口台湾腔的金毛洋人

  台湾这边有很多土生土长的歪果仁,其表现形式是长着标准的白肤碧眼,但从小就在台湾长大生活。虽然有心理准备,但我每次遇到都还是会一惊一乍!

  比如我去逛逢甲夜市的时候,有个夜市摆摊的台湾辣妹,旁边站了个洋人帅哥,我默默羡慕嫉妒恨:哇!有歪果仁搭讪啊!我怀着看八卦的心走近,那歪果仁一张口就是:是哦!根本没在怕耶——我给你讲ho你酱紫……

  听起来真的好囧!

  帅哥,你知道你不讲英文很违和吗?中文比我还标准是要怎样……

  还有一次我和几个朋友去酒吧玩,白肤碧眼的萌妹子被一个男子拉着喝酒,我尚且认为他们是同事关系,后来,男子突然说:“想你们这种女孩子个个胸有大志,一个个都了不得嘞。”

  结果萌妹子一个左勾拳打得男子分不清东南西北了,还骂道:“要死哦,你个凑(臭)流氓,你胸上才有子(痣)嘞!”

  原来在外国人眼里,胸有大志是胸上长痣的意思。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论