艾萨克·阿西莫夫是享有国际声誉的美国科普作家。他的作品几乎不用借助插图,单凭文字的力量就能把许多相当抽象、复杂的概念和问题讲得清清楚楚,堪称独树一帜。“简洁”是“阿西莫夫文体”的一个突出特点。
阿西莫夫在其自传中记述了这样一件事:在他20多岁还没有真正从事科普创作的时候,某出版社一位名叫沃尔特·布雷德伯里的编辑约他写一本科幻小说。他想努力把小说“写得文学味浓一点”。可是,布雷德伯里把样章退了回去。下面是他们俩之间的一段对话:
“你知道,”他说,“‘第二天早晨太阳升起来了这句话海明威会怎么写?”
“不知道,”我急切地问道,“他会怎么写呢,布雷德?”
布雷德说:“他会写‘第二天早晨太阳升起来了。”
阿西莫夫感叹道:“这是我上过的最好的文学课。”
的确,阿西莫夫的非小说作品极为简练,他曾在短文《写作写作再写作》中提到自己写作的几个信条,其一便是:能用简单句子的绝不用复杂的句子,能用字数少的单词絕不用字数多的单词。
他曾说过:“我是有意识地运用一种非常平实的写作风格,甚至是口语式的风格,这样写起来很快,而且很少出差错。当然,有些没头脑的批评家把这说成是我‘没有风格。如果谁认为简明扼要、不装腔作势是一件很容易的事,我建议他来试试看。”
阿西莫夫还提出了一个有关写作的“镶嵌玻璃和平板玻璃理论”。他说:“有的作品就像你在有色玻璃橱窗里见到的镶嵌玻璃。这种玻璃橱窗本身很美丽,在光照下色彩斑斓,你却无法看透它。至于平板玻璃,它本身并不美丽。理想的平板玻璃,你根本看不见它,但可以透过它看见外面发生的事。这相当于直白朴素、不加修饰的作品。理想的状况是,阅读这种作品甚至不觉得是在阅读,理念和事件似乎只是从作者的心头流淌到读者的心田,中间全无遮拦。”
那么,怎样才能写得明晰呢?他说:“我想,首先必须头脑清晰,思路有条不紊,必须运用熟练的技巧梳理思绪,明确地知道你想说些什么。除此以外,我就无可奉告了。”
(夕梦若林摘自《国家人文历史》2020年第3期,视觉中国供图)
赞(0)
最新评论