文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

太美了,这些唐诗今译

时间:2023/11/9 作者: 读者·校园版 热度: 20166
枫桥夜泊

  张继

  月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

  姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

  译 写

  午夜,猝来的钟声将我击中,

  钟声穿透了岸边结霜的老枫。

  乌鸦的哀鸣里月亮早早落下,

  它照不见客船中幽暗的愁容。

  寺庙的名字铁一般凛冽彻骨,

  后山的衰草掩去寒山的行踪。

  黄昏时我曾走进临水的酒肆,

  那碗酒怎能抵挡半世的西风!

  姑苏,你可会记得今夜的我?

  张继,曾枕着你的寒冷入梦。

  夜雨寄北

  李商隐

  君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

  何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

  译 写

  会有一天,我跟你说起今夜的雨,

  弥漫的水汽,浸润了远来的家书。

  窗外的池塘,秋水涨满,

  我在想,你是怎样写下了对我的称呼。

  故乡好远,阻隔着千山万水,

  归期迷茫,日夜在手指间飘忽。

  离人的思念,就像那红烛的芯子,

  刚刚剪去,又悄悄长出。

  好在啊,好在还有记忆中西窗的烛光,

  它摇曳在眼前,摇曳在今夜的巴蜀。

  离思(其四)

  元稹

  曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

  取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

  译 写

  渡过沧海,再没有见过真正的波浪,

  穿过巫山,世上哪还有入眼的云霓?

  轻轻挥去一路上迷离的风景,

  我的心只和你的音容紧紧相依。

  见多了舞榭歌台,灯红酒绿,

  看惯了莺歌燕舞,花径逶迤。

  就算把世俗的春色尽收眼底,

  也比不上在梦里看一眼你盈盈的笑意。

  为什么我会这样潜心修道?

  只为修得下辈子能和你再做夫妻。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论