文章正文

人生感触 随笔小札 资源中心小说阅读归一云思

决斗

时间:2011/6/15 作者: 宁彻 热度: 75893

萨姆和本登背着剑走在路上,还有威尔士,他们去迎接奥玛将军。

走了一上午,他们在路边宽阔处,站着边休息边聊了起来。

萨姆:我们是要去迎接奥玛那个杂碎吗?他可是来抢我新娘的。

本登:伙计,你只说对了一半,黑金公主是我的。

威尔士:哦,不!两个天杀的,将军马上就要从这里经过,还有,你 

      们不许玷污美丽高贵的黑金公主,被主人知道了,你们就死定 

      了。

本登:哈哈,来自偏僻小岛上的懦夫,我想我可没有听见你在说什么。

      嘿!萨姆!伙计!让我们为了我可爱的公主决斗吧,这

      样我会赢得光彩一点。好让你记住,公主是我的。

萨姆:好的,今天真是难得的好天气。就这么定了。

威尔士:什么?决斗。你们这两个疯子,一会将军会从这里经过。

萨姆:哦,是的,将军马上要从这里经过。你这个懦夫,站一边去。

威尔士:是的,伙计,懦夫?

本登:对,萨姆说的没错,你这只摇尾乞怜的狗,早就烦透了你

萨姆:哈哈,摇尾乞怜的狗,没错,你什么时候变得如此刻薄,我亲

      爱的本登阁下

威尔士:你们简直无法无天,将军和主人都不会饶恕你们的。(画十

        字)主啊,请把这两个叛徒钉在耻辱柱上

本登:哈哈,见鬼,叛徒?主知道谁是犹大

萨姆:来,伙计,不要理会他,让我们决斗

本登:好的,伙计。决斗,是个好主意

      等等,为了什么?对,为了什么决斗?

萨姆:为了公主,为了爱情

本登:不,为了信仰,为了自由

萨姆:伙计,你太棒了,我更喜欢你的说法

      来,拿起你的剑

威尔士:你们这两个莽夫,惹怒了将军,你们谁也得不到自由

本登:哦,不!决斗的时候我们已经得到了自由

      见鬼,我的剑呢?

      萨姆,原来你也是个懦夫,竟然藏起了勇士的剑

萨姆:哈哈,伙计,是你退缩了,竟然编出这么荒诞的理由,还说什

      么为了自由

(萨姆和本登都把眼神射向了正在往旁边躲的威尔士)

萨姆、本登:是的,一定是这个杂碎,快,把剑交出来

威尔士:不,绝不

萨姆:绝不?你这个懦夫,摇尾乞怜的狗,你信不信,上帝会让我劈

      了你

(萨姆向威尔士追上去,威尔士边跑边说)

威尔士:你这个异教徒,将军就要从这经过,将军是不会饶恕你的

本登:嘿,伙计,冷静点。(萨姆停了下来)

      对,将军是不会饶恕你的,萨姆。

      嘿,我亲爱的威尔士阁下,请还回我的剑,你信不信,我发起

      怒来,会让你和你的将军一起见鬼去。

(威尔士从草丛中丢过剑来)

萨姆:伙计,你的话甚至都吓到了我

(本登从地上捡起威尔士丢过来的剑)

本登:萨姆,快,拔出你的剑和世界上最有勇气的勇士决斗吧,伙计

本登:来吧,伙计

(正要决斗)

威尔士:嘿!你们这两个莽夫,看看那边是谁过来了?哦,为什么在

        关键的时候你就出现,(画十字)主,我的将军阁下

萨姆:哦,见鬼。是奥玛那个杂碎,还带着卫兵,真是一个懦夫

(将军和他的卫队,越来越近了,一个卫兵跑过来)

卫兵:嘿,亲爱的朋友,请为我的将军让开一条道

威尔士:我想一定是是奥玛将军吧

卫兵:哦,天杀的,除了奥玛将军还能有谁,还能有谁配的上黑金公

     主?在这个世界上

威尔士:是的,卫兵阁下,我们是国王派来迎接奥玛将军的,这

        是国王的手谕,请阁下帮我转交给尊敬的奥玛将军阁下。

萨姆:本登阁下,我们是来迎接尊敬的奥玛将军的,对吗?

本登:哈哈,是的,不过我可没有允许他带走我的新娘

萨姆:不,是我的新娘,我想我们还是决斗吧,将军会被勇士的决斗    

     吓跑的,一定会

本登:不,伙计,我决定不和你决斗了,我要和将军阁下决斗,虽然

      他是带着卫兵来的

      卫兵先生,请回去转告你们的将军阁下,世界上最勇敢的人要

      和他决斗

卫兵:是这样吗?

萨姆:是的

威尔士:两个不知死活的家伙

(卫兵回去,在奥玛将军耳边说了一会)

奥玛大声喊道:是吗,两位勇士?你们要和我决斗,不,我不接受,

              勇士们,我们共同的敌人在北方,让我们站在一起吧,    

              我会给你们功名和金钱,甚至还有英雄的荣誉

本登:我可不这么认为,你是来娶我的新娘的,你才是我的敌人

萨姆:对,你才是我们共同的敌人,勇敢的将军阁下,还是让我们决

      斗吧,我知道你能说会道,但是我们的立场无比坚定

威尔士:你们这两个叛徒

        我敬爱的将军阁下,我想你应该给他们点颜色瞧瞧(大声)

奥玛:伙计,您才是对的,十分欣赏您的说法

      决斗,哦,绝不!我的鲜血只为我的国家和世界和平而抛洒

本登:哈哈,没想到将军阁下也是一个懦夫,还是是一个冠冕堂皇的

      懦夫

萨姆:对,冠冕堂皇的懦夫

本登:哈哈,今天你不和我们决斗,我想你是过不去的,萨姆我想你

      一定同意我的说法

萨姆:是的,非常赞同

奥玛:呵呵,换了别人,你们也许是对的,但是我已经习惯了踏在敌 

      人的尸体上前进

(卫兵端起了抢)

威尔士:敬爱的将军阁下,不要和这两个莽夫纠缠了,让你的卫兵把

        他们揪出去。

本登:揪出去,不,我想将军今天必须踏在勇士的尸体上,方能过去

威尔士:哦,主!我从没见过这么固执的家伙(画十字)

奥玛:好的,为了我的国家和世界和平,我想我会的,我勇敢的卫兵 

     准备好了吗?

卫兵:是的将军阁下,您的剑

奥玛:哈哈,我指的是你们手中的枪

卫兵:是的,将军阁下

(本登和萨姆冲了过来,卫兵枪响)

威尔士:哦,将军阁下,你真是一个仁慈的人,像这样的叛徒,你应

        该结果了他们,而不是仅仅让他们受点皮肉之苦。

奥玛:不,为了我的国家和世界和平,我是不会仁慈的,虽然我是一  

     个十分仁慈的人

     我想他们必须接受死亡审判

     你叫什么名字,我可爱的伙计

威尔士:哦,威武的奥玛将军阁下,你是在问我的名字吗?太荣幸了,

       格兰——威尔士,就叫我威尔士吧

奥玛:不错,威尔士,我想这次除了带走黑金公主,我还需要你的主 

      人把你作为礼物送给我,我相信你是一个虔诚的人

威尔士:将军阁下,你的赞美让我无地自容,我想目前最紧急的事情

        就是带你尽快去见见我家主人

卫兵:把这两个愚蠢的家伙绑起来,押在队伍的后面

本登:你们这些恶心的家伙,主是不会放过你们的

萨姆:对,坦塔罗斯,一个自诩为宙斯之子的,高傲自大的家伙,总

     有一天你们会受到惩罚的

奥玛:好的,两个可爱的伙计,我等着这一天

(将军的队伍扬长而进,去迎娶他的黑金公主)

赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论