文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

过人的智慧 独特的风采

时间:2023/11/9 作者: 幸福·悦读 热度: 16951
美国总统大选让奥巴马成为2008年杀出的一匹最耀眼的黑马,他的当选让他成为美国历史上第一位黑人总统。当下,席卷全球的金融风暴,更让他的当选富有挑战性。如同奥巴马一样,布什、尼克松等几位美国总统的就职演讲,都不乏过人的语言智慧和独特风采。

  是的,我们能做到

  ——奥巴马就职演说节选

  如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。

  今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安·尼克松·库波尔(Ann Nixon Cooper)。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已有106岁的高龄。

  她出生的那个时代奴隶制度刚刚结束,那时路上没有汽车,天上也没有飞机。当时像她这样的人由于两个原因不能投票——一是她是女性,另一个原因是她的肤色。

  今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望,挣扎和进步;那些我们被告知我们办不到的世代,以及那些坚信美国信条——是的,我们能做到一一的人们。

  曾几何时,妇女没有发言权,她们的希望化作泡影,但是安·尼克松·库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们去参加大选投票。

  当30年代的沙尘暴和大萧条引发人们的绝望之情时,她看到一个国家用罗斯福新政、新就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。

  当炸弹袭击了我们的海港、独裁专制威胁到全世界,她见证了美国一代人的伟大崛起,见证了一个民主国家被拯救。是的,我们能做到。

  她看到蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们:我们能成功。是的,我们能做到。

  人类登上月球、柏林墙倒下,世界因我们的科学和想象被连接在一起。今年,就在这次选举中,她用手指触碰屏幕投下自己的选票,因为在美国生活了106年之后,经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。是的,我们能做到。

  美国,我们已经走过漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,让我们自问——如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我们的女儿有幸活得和安一样长,他们将会看到怎样的改变?我们将会取得怎样的进步?

  现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻。这是我们的时代——让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会的大门;恢复繁荣发展,推进和平事业;让“美国梦”重新焕发光芒。是的,我们能做到。

  使我们的国家变得更加公正,更加慷慨

  ——布什总统就职演说节选

  权力的和平移交在历史上是罕见的,然而在我们国家却是习以为常的。站在这里,我感到荣幸和谦卑。

  我们所有人都在我们国家漫长的历程中有自己的位置。我们的团结一致是每一代领导人和公民的严肃使命。我在此郑重宣誓:我将致力于建设一个公正和充满机会的国家。

  我知道这是可以达到的目标。美国从来不是靠血缘、出身或地域结合起来的国家。把我们联系在一起的是理想,理想使我们超越背景的不同,超越个人的利益,并逐步领会公民的涵义。

  在一个最理想的美国,对原则的承诺和对文明的关注是完全相应的。一个文明社会要求每个人怀有善意,彼此尊重、行事公平,懂得宽恕。

  一个最理想的美国也是最有勇气的美国。我们将齐心协力重新振兴美国的学校,不让无知和冷漠夺去更多青年人的生命:我们将改革社会福利和老年医疗保险制度,避免让我们的孩子们陷入原本有能力避免的困境。我们将减少税收,恢复经济势头,对美国人民的辛勤劳作和进取精神给予奖励;我们将处理大规模杀伤性武器问题,使新世纪没有新恐惧。

  最理想的美国是一个推崇并期待个人有责任心的国家。我将恪守以下原则,并以它们为指导:有礼有节地推行我的信念、勇敢地追求公共利益、为更广泛的正义和同情而直言、倡导责任感,并争取以身作则。

  今天我们再次重申这个目标:永不疲倦、永不屈服、永不停止地使我们的国家变得更公正、更慷慨;矢志维护我们生命的以及每个人的生命的尊严。

  美国复兴的新时代

  ——克林顿就职演讲节选

  当我国的缔造者勇敢地向世界宣布美国独立,并向上帝表明自己的目的时,他们知道,美国若要永存,就必须变革。不是为变革而变革,而是为了维护美国的理想——为了生命、自由和追求幸福而变革。

  这个新世界已经使几百万能够参与竞争并且取胜的美国人过上了富裕的生活。但是,当多数人干得越多反而挣得越少的时候,当有些人根本不可能工作的时候,当保健费用的重负使众多家庭不堪承受、使大大小小的企业濒临破产的时候,当犯罪活动的恐惧使守法公民不能自由行动的时候,当千百万贫穷儿童甚至不能想象我们呼唤他们过的那种生活的时候,我们就没有使变革成为我们的朋友。

  我们面临惊人的挑战,但我们同样具有惊人的力量。

  我们要复兴美国,就必须鼓足勇气。我们必须做前人无需做的事情。我们必须更多地投资于人民,投资于他们的工作和未来,与此同时,我们必须减少巨额债务。而且,我们必须在一个需要为每个机会而竞争的世界上做到这一切。这样做并不容易:这样做要求作出牺牲。但是,这是做得到的,而且能做得公平合理。我们不是为牺牲而牺牲,我们必须像家庭供养子女那样供养自己的国家。

  我们要复兴美国,就必须恢复我们民主制度的活力。我们要复兴美国,就必须迎接国内外的种种挑战。国外和国内事务之间已不再有明确的界限——世界经济,世界环境,世界艾滋病危机,世界军备竞赛,这一切都在影响着我们大家。

  在我们即将跨入21世纪之际,让我们以旺盛的精力和满腔的希望,以坚定的信心和严明的纪律开始工作,直到把工作完成。《圣经》说:“我们行善,不可丧志,若不灰心,到了时候,就要收成。”

  我们都是地球的乘客

  ——尼克松就职演说节选

  历史巨轮飞转,分分秒秒的时间都十分宝贵,也独具意义。但是有些瞬间却成为新的起点,定下其后数十年及至几个世纪的行程。

  三分之一世纪以前,富兰克林·德拉诺·罗斯福曾经站在这里向全国演说,当时国家正受经济不景气困扰,陷于惶恐中。他看到国家当时的种种困难,却仍然能够说:“感谢上帝,我国的困难毕竟只在物质方面。”

  今天我们的危机正相反。我们物质丰富,却精神贫乏;我们以非凡的准确程度登上了月球,但地球上却陷入了一片混乱。

  我们卷入了战争,没有和平。我们四分五裂,没有团结。我们看到周围的人生活空虚,没有充实的内容;我们看到许多工作需要完

  成,却没有人手去做。

  对于精神的危机,我们需要精神的解决办法。为了找到解决办法,我们只需省视自身。

  我们在国内要学会团结所有人共同前进,让我们也努力求得全人类的共同前进吧。

  圣诞节前夕阿波罗太空飞行员飞越月球灰色的表面时,告诉我们地球是多么美丽;由太空远处月球附近传来声音是那么清晰,我们听到他们祈求上帝赐福给地球上一切善良的人。

  在尖端技术欢奏凯歌的时刻,人们想到自己的家园和人类。从太空的远处看来,地球上人类的命运是分不开的;这告诉我们,不论我们能到达宇宙的任何远处,我们的命运并不在那些星星上,而在地球上,掌握在我们自己手里,决定于我们的内心。

  命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。因此,让我们毫无畏惧、充满欢愉地把握住机会吧。“乘坐地球的乘客们”,让我们坚定信念,认准目标,提防危险,凭着对上帝意旨和人类诺言的信心,共同前进吧。

  我们唯一恐惧的就是恐惧本身

  ——富兰克林·罗斯福就职演讲节选

  今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。我们不必畏首畏尾,不老老实实面对我国今天的情况。这个伟大的国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一不得不害怕的就是害怕本身——一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它把人转退为进所需的种种努力化为泡影。凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。

  幸福并不在于单纯地占有金钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造努力时的激情。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的天命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。

  但是,复兴不仅仅只要改变伦理观念。这个国家要求行动起来,现在就行动起来。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论