喵星人在古诗词中特别没有存在感,但是在外国人的诗歌里有很多。搜集了十首关于小猫咪的诗——向它们的神秘致敬,也向喵星人致敬。
猫头鹰和猫
(英)爱德华·李尔
猫头鹰和猫去向大海,
乘一叶豌豆绿的漂亮小舟,
它们带了一些蜜,和好些钱,
用一张五磅纸币包裹。
猫头鹰仰视夜空繁星,
和着一把小吉他唱歌:
“噢,可爱的小猫!噢,猫,我的爱,
你,那么美!
美啊,
美!
真是一只美丽的猫!”
黑猫
(奥地利)赖内·马里亚·里尔克
犹如醒来了,她把脸转向你的脸;
惊讶中,你看到自己,小小的,
在她眼珠内的金色琥珀中,
悬空着,像一只史前的昆虫
猫之梦
(智利)巴勃罗·聂鲁达
我看过睡着的猫
身体怎样起伏,也看过夜晚如何流过它
就像黑色的水流,偶尔
它会坠落或者大概是
跳进光秃秃的荒凉雪丘。
有时它在梦里长得太大,
大得像老虎的祖先,
它就会穿过屋顶、云层、火山,
跃入黑暗。
艾拉·梅森和她的11只猫
(美)西尔维娅·普拉斯
我们这些小孩子原来偷偷溜去梅森小姐那,
趁她在铺着浅碟的厨房小憩。
看到椅套,桌面,碗橱架,
上面都有猫懒洋洋地趴着,
粗嘎的呼噜声从毛茸茸的喉咙里滚来滚去:
真是闹腾!
诗
(美)威廉·卡洛斯·威廉姆斯
当那只猫
爬上
顶部
放果酱的壁橱
先抬前面
的右爪
致猫
(阿根廷)博尔赫斯
更远,甚至远过恒河,远过落日,
你的远是孤独,是神秘。
你的腰可以让我的手
长时间爱抚。你接受着,
从久到遗忘的往昔,至今的
这些可疑之手传递的爱。
你属于另一个时代。你
是梦之领地的主宰。
猫
(法)夏尔·皮埃尔·波德莱尔
幻想中,它们愿有高贵的心境
如同巨大的斯芬克斯,延伸至孤独深处,
仿佛沉眠于无休无止的梦
摇尾巴的小狗
(美)艾米莉·狄金森
住角落里的猫
在她的战神节遗忘了
老鼠,现在这只是传统
而非出于渴望
二月
(加拿大)玛格麗特·阿特伍德
好了猫咪,受够了你那渴望的哀诉,
和你那粉红的小屁眼。
从我脸上下来!
你是生命的原理,
多少如此,所以
让这儿来点乐观吧。
猫和月亮
(爱尔兰)威廉·巴特勒·叶芝
猫走来走去,
月亮像陀螺在天上转来转去,
月亮最近的同类,
缓缓爬行的猫,举头对月。
黑猫敏纳娄什凝视月亮,
它会走动哀叫,因为
穹顶这纯净而冰冷的光
搅动了它兽性的血液。
赞(0)
最新评论