文章正文
主页
诗词歌赋
海天散文
文学小说
情感家园
校园文学
杂文评论
心灵鸡汤
百味人生
文学交流
涉世宝典
节日征文
网络文摘
文化娱乐
个人文集
心情日记
诗词
散文
小说
杂文
校园
文苑
历史
人物
人生
生活
幽默
美文
资源中心
小说阅读
归一云思
“喽啰”原是赞美词
时间:2023/11/9 作者:
意林绘阅读
热度:
26156
℃
文/维 普
“喽啰”现在用来称呼坏人的随从,还写作“喽罗”“娄罗”等。鲜为人知的是,它最早是用来赞美人的。据《旧唐书·回纥传》载,唐代宗册封回纥可汗,称号极长,叫“登里颉咄登密施含俱录英义建功毗伽可汗”,并解释说,“含俱录”汉语义为“娄罗”。唐人苏鹗所著 《苏氏演义》解释:“娄罗,干办集事之称,指办事伶俐干练。”
最迟到南宋,“喽啰”已演变为贬义词。南宋学者罗大经所著《鹤林玉露》中说:“喽罗,俗言滑也。”到明代著名才子徐渭的文中,“喽啰”已成“绿林之从卒”,由伶俐、狡猾等义项渐渐演变成了现在的意思。
赞(
0
)
下一篇
上一篇
猜你喜欢
所谓青春,所谓怀念
05-06
奇特的课堂教学
02-28
山的四季
11-09
脑洞大开
11-09
大小李将军的奇幻仙境
11-09
创意永无“纸”境
推荐阅读
一辈子都唇齿相依
目送
11-19
椿院百文 十篇(其二十)
04-09
纯真年代
04-08
破解
04-08
从小品《非常满意》浅谈形式主义与形象工程
11-28
椿院百文 十篇(其十四)
参与评论
0
条评论
×
欢迎登录归一原创文学网站
用户名:
密 码:
我要登录
我要注册
您目前无法评论,只有登录用户才能发表评论>
最新评论
最新评论