文章正文

凭栏论世 乱弹八卦 佳作赏析 讽刺幽默 资源中心小说阅读归一云思

前后迥异的《红楼梦》色彩世界——基于前八十回与后四十回颜色词比较看全书作者不一致性

时间:2023/11/9 作者: 明清小说研究 热度: 16759
··

  前后迥异的《红楼梦》色彩世界——基于前八十回与后四十回颜色词比较看全书作者不一致性·曹莉亚·语言是思维的形式,是表现思想最活泼、最丰富、最真切的东西。从艺术语言特征,可以推定作者的语言习惯,还可以推定作者的思想修养与艺术风格,应当也能推定出作者真人身份。文章将《红楼梦》一百二十回均分为前中后三部分,用宏观统计与微观考察相结合的方法,计量分析前八十回与后四十回颜色词用例数量、频度、种类特征,以及主要人物服饰色彩运用特点,深入研究《红楼梦》颜色词,探求《红楼梦》语言艺术世界。同时,通过前八十回与后四十回在颜色词用例上的巨大差异,来反证全书作者不一致,为数十年来红学研究中关于作者同一性的论争,提供一个有力的佐证。

  《红楼梦》 颜色词 比较研究

  

一、前八十回与后四十回颜色词宏观统计比较



  (一)每部分出现的颜色词词条数统计分析

  

  

  颜色范畴前四十回颜色词数量(条)中四十回颜色词数量(条)后四十回颜色词数量(条)红343824黄1586绿14186蓝587紫521褐001黑141413白241712灰123杂色272016总计13912789

  比较前中后三个40回所独有的颜色词词条数,亦可发现两个明显特征:一是前中两个部分独有的颜色词词条数远多于后一部分的,分别为61条、51条和29条;二是前中两个部分独有的颜色词词条接近,仅相差10条,而与后一部分相差较大,分别相差32条和22条(详见下表)。前四十回所独有的61条颜色词中,有15条未被《汉语大词典》(以下简称《汉大》)收录:杏子红、桃瓣、娇黄、金黄、柳黄、葱黄、金纸、豆绿、松绿、翠润、姹紫、墨烟、白汪汪、新荔、锦重重;还有玫瑰、樱桃、脂、翡翠、白蜡等5条虽被收录但无颜色义项。中四十回所独有的51条颜色词中,有23条未被《汉大》收录:红红、绛红、海棠红、紫绛、酡、荔色、冻脸、黄黄、水绿、油绿、闪绿、柳绿、碧绿、碧浏、浅碧、翠翠、莲青、茄色、沉黑、红青、烟青、银霜、果子铺;还有醉、醉眼、残虹、宝炬、烧、纯素等6条虽被收录但无颜色义项。前中两部分共有49条颜色词未被《汉大》收录或收录但无颜色义,约占其总词条数的43.75%。后四十回所独有的29条颜色词中,有11条未被《汉大》收录:红赤、杨妃色、青黄、土色、松花绿、趣青、黑色、粗黑、紫墨色、净白、艳艳;还有纸灰虽被收录但无颜色义项,二者相加共12条,约占其总词条数的41.38%。反观前中后四十回皆出现的40条颜色词,无一例外均为《汉大》所收录,且除“松花色”和“秋香色”首见例证来自《红楼梦》外,其余38条颜色词的首见例证均早于《红楼梦》,可见这些都是古代常用的颜色词。《红楼梦》中每部分所独有的颜色词,有相当一部分之所以未被《汉大》收录,很大程度上是因为它们不是古代常用的颜色词,甚至有些是《红楼梦》这一具体言语环境临时创造性地赋予其颜色义而使之成为颜色词。比如极富形象性和创造力、通过比喻方式产生的以物表色类颜色词,前中两个部分所独有的颜色词中有很多——桃瓣、金纸、新荔、樱桃、翡翠、白蜡、冻脸、银霜、果子铺、醉、醉眼、残虹、宝炬、烧,等等;后一部分所独有的颜色词中仅“纸灰”这一条是通过这种方式产生的。可见,在颜色词运用的想像力和创造力等方面后一部分远不如前中两部分。

  

  颜色范畴前中后四十回共有颜色词前四十回独有颜色词中四十回独有颜色词后四十回独有颜色词红红、大红、通红、飞红、朱红、猩红、桃红、赤、朱、绛、猩猩、丹嫣红、银红、杏子红、玫瑰、春色、藕合、蜜合色、樱桃、脂①、桃瓣、火红红、绛红、海棠红、紫绛、粉①、酡、血、丹霞、荔色、醉、醉眼、冻脸、残虹、宝炬、烧红潮、鲜红、粉红、梅红、红扑扑、红赤、血色、杨妃色黄黄、金、松花色、秋香色娇黄、黄金、金黄、柳黄、葱黄、金晃晃、金纸、杏黄黄青黄、土色绿绿①、翠①、青①、苍①豆绿、松绿、碧清、翠润、苍翠、翡翠、冷翠水绿、油绿、闪绿、柳绿、碧绿、碧浏、浅碧、碧荧荧、翠翠、青青、莲青松花绿、菁葱蓝青②、苍②雨过天晴靛青、碧青、鬼脸青蓝、宝蓝、趣青、佛青紫紫红紫、青紫、姹紫、玫瑰紫茄色/

  

  褐//酱色黑黑、乌、青③黑亮、魆黑、黑魆魆、黑鬒鬒、墨、墨烟、漆沉黑、乌油、青金、红青、铁青、烟青、绿②黑色、粗黑、黑油油、黑漆漆、紫墨色、元(玄)白白、雪白、洁白、雪、银、素①、粉②白净、白腻、白漫漫、白汪汪、白蜡、霜、莹洁、苍③、皤、新荔、秋素白、雪色、霜雪、银霜、纯素、皑皑、皎皎净白、缟素灰灰//纸灰杂色艳、锦、花、五色、各色、灿烂鲜亮、鲜妍、光艳、娇艳、文彩、五采、锦重重、花簇簇、深、浅淡、雅淡、素净鲜艳、浓艳、靠色、陆离、斑、果子铺艳艳、淡素、素淡总计数(条)40616329

  (二)每部分出现的颜色词词频统计分析

  228条颜色词,在《红楼梦》中共运用1845次。比较前中后三个40回颜色词用例数,可发现两个明显特征:一是前中两个部分用例数远多于后一部分的,分别为775次、738次和332次,约占总数的42.01%、40.00%和17.99%;二是前中两个部分颜色词用例非常接近,仅相差37次,而与后一部分差别较大,分别相差443次和406次。再细看每一范畴颜色词用例数,后一部分除了褐色颜色词范畴颜色词外,其余九个颜色范畴颜色词用例均未达到总数的三分之一,最少的只占13.97%。而前一部分除了褐色和灰色范畴颜色词用例数未占到总数的三分之一外,其余八个颜色范畴颜色词用例均超过总数的三分之一,最高占49.72%。中间一部分除了褐色范畴颜色词用例数未占到总数的三分之一外,其余九个颜色范畴颜色词用例均超过总数的三分之一,最高占66.67%。详见下表:

  

  颜色范畴1-40回41-80回81-120回总计用例数(次)百分比(%)用例数(次)百分比(%)用例数(次)百分比(%)用例数(次)百分比(%)红26339.3127641.2613019.43669100黄9742.739541.853515.42227100绿9745.128539.533315.35215100蓝2439.342134.431626.2361100紫2547.171833.961018.8753100褐000011001100黑7340.787139.673519.55179100白10142.989440.004017.02235100灰623.081350.00726.9226100杂8949.726536.312513.97179100总计77542.0173840.0033217.991845100

  228条颜色词中有40条在前中后三部分中都有用例,其运用总数为1415次。比较它们在前中后三个40回中的用例数,亦可发现两个同样明显的特征:一是前中两个部分用例数远多于后一部分的,分别为580次、572次和263次,约占总数的40.99%、40.42%和18.59%;二是前中两个部分用例数非常接近,仅相差8次,而与后一部分差别较大,分别相差317次和309次。再细看每一范畴用例数,除了褐色颜色词范畴无共有颜色词外,后四十回的用例在余下的九个颜色范畴中均未达到总数的三分之一,最多只占27.27%,最少只占14.93%。而前一部分除了灰色范畴的用例数未占到总数的三分之一外,其余八个颜色范畴的用例均超过总数的三分之一,最多占48.49%,最少的亦占38.27%。中间一部分除了蓝色范畴的用例数未占到总数的三分之一外,其余八个颜色范畴的用例均超过总数的三分之一,最多占52.17%,最少的亦占34.57%。详见下表:

  

  范畴及前中后四十回共有颜色词数量(条)1-40回41-80回81-120回总计用例数(次)百分比(%)用例数(次)百分比(%)用例数(次)百分比(%)用例数(次)百分比(%)红(12)22539.4723340.8811219.65570100黄(4)7538.279045.923115.81196100绿(4)7646.915634.573018.52162100蓝(2)1648.49824.24927.2733100紫(1)2143.751735.421020.8348100褐(0)////////黑(3)5039.685543.652116.67126100白(7)7941.587640.003518.42190100灰(1)626.091252.17521.7423100杂(6)3247.762537.311014.9367100总计(40)58040.9957240.4226318.591415100

  通过上述分析,无论是颜色词词条数还是颜色词用例数,前四十回和中四十回非常接近,几乎看不出差别,前八十回语言风格在颜色词使用上,表现出较强的一致性;而后四十回不但颜色词词条数要远远少于前八十回,颜色词用例数也远未达到其应有的三分之一;在对颜色词的创造性使用方面,前八十回也远胜于后四十回。

二、前八十回与后四十回服饰颜色词微观考察比较

《红楼梦》异常丰富之色彩,被涂抹在自然天象、园林建筑、居室陈设、家具器皿、服饰装束、花卉果蔬等诸多方面,不过,最为丰富多彩的,还是服饰色彩。同样地,将1982年红校本《红楼梦》一百二十回,均分为三部分:1-40回为前四十回、41-80回为中四十回、81-120回为后四十回,选取宝玉、黛玉、宝钗、熙凤、袭人等代表者,分别对用于人物描写的服饰颜色词进行微观考察分析,探究作者对作品主要人物服饰颜色词运用特征。

  (一)宝玉、熙凤及袭人服饰颜色词考察分析

  《红楼梦》中用于服饰的颜色词很丰富,以此描绘的人物也颇多。其中对宝玉、熙凤、袭人服饰色彩的描写基本贯穿了前中后三部分。比较这三部分中对其所运用的颜色词,可发现两个明显特征:

  1.前中两部分所运用的颜色词词条数及所涉颜色范畴均多于后一部分。用于宝玉的服饰颜色词,前四十回共19条,运用39次,涉及红、黄、绿、蓝、紫、黑、白、杂八个颜色范畴,尤以红色范畴为最,共有6条,运用18次,约占其总使用次数的46.15%;中四十回共18条,运用27次,涉及红、黄、绿、蓝、紫、黑、白、灰、杂九个颜色范畴,尤以红色范畴为最,共有5条,运用10次,约占其总使用次数的37.04%;后四十回共6条,运用6次,仅涉及红、绿、蓝、白四个颜色范畴,其中属红色范畴颜色词2条,运用2次,约占其总使用次数的33.33%。用于熙凤的服饰颜色词,前四十回共11条,运用15次,涉及红、绿、蓝、白、灰、杂六个颜色范畴,尤以红色范畴为最,共有4条,运用6次,约占其总使用次数的40.00%;中四十回共9条,运用12次,涉及红、蓝、紫、黑、白五个颜色范畴,尤以红、白色范畴为最,分别为2条和3条,均运用4次,各约占其总使用次数的33.33%;后四十回共5条,运用6次,涉及红、黄、蓝、白四个颜色范畴,尤以蓝色范畴为最,共2条,运用2次,约占其总使用次数的33.33%。用于袭人的服饰颜色词,前四十回共3条,运用3次,涉及红、黑、白三个颜色范畴;中四十回共6条,运用7次,涉及红、绿、黑、白、灰、杂六个颜色范畴;后四十回共1条,运用1次,涉及红1个颜色范畴。

  2.前中两部分所运用的颜色词词条数及所涉颜色范畴接近,而与后一部分差别较大。用于宝玉的服饰颜色词,就词条数而言,前中两部分仅相差1条,而与后一部分分别相差13条和12条;就颜色范畴而言,前中两部分亦仅相差1个,而与后一部分分别相差4个和5个。用于熙凤的服饰颜色词,就词条数而言,前中两部分仅相差2条,而与后一部分分别相差6条和4条。前中两部分除了“与了袭人”的“那件石青刻丝八团天马皮褂子”(五十一/712,红校本回目/页码,下同)之“石青”外,其余颜色词均直接用于熙凤服饰色彩描绘;而后一部分直接用于熙凤服饰描写的色彩词仅“银鼠坎肩儿”之“银”1条,余下的“大红”、“松花色”、“宝蓝”、“佛青”等4条颜色词均用于将送给岫烟的服饰。直接用于袭人的服饰颜色词,前中两部分都以红、黑、白三个范畴为主;而属灰色范畴颜色词之“灰”用于王夫人送给袭人的服饰,属杂色范畴颜色词之“素”是熙凤对袭人服饰色的评价;后四十回严格说没有对袭人的服饰色彩进行直接描绘,文中所提到的袭人的“一条猩红汗巾”(一二○/1643),是第二十八回时蒋玉菡给宝玉,宝玉再给袭人的,再次提及主要是为了让蒋玉菡和袭人彼此得知对方是谁。具体详见下表:

  

  人物前四十回服饰颜色词及数量(条)中四十回服饰颜色词及数量(条)后四十回服饰颜色词及数量(条)宝玉红、猩、绛、大红、银红、藕合、金、松花、秋香色、绿、石青、青、紫、粉、白、彩、五色、五彩(19)红、猩、猩猩、大红、荔色、金、松花、松花色、绿、油绿、石青、茄色、乌、玉、纯素、灰、灰色、素(18)红、大红、翠、月白、元(玄)、缟素(6)熙凤大红、桃红、豆绿、翡翠、石青、银、灰、彩、五彩、赤、玫瑰(11)大红、猩猩、石青、月白、紫、青、白、素白、素(9)大红、松花色、宝蓝、佛青、银(5)袭人银红、青、白(3)桃红、葱绿、青、银、灰、素(6)猩红(1)

  (二)黛玉与宝钗服饰颜色词考察分析

  黛玉和宝钗作为《红楼梦》中的主要人物,其服饰描写基本贯穿了前中后三部分。比较这三部分中对其所运用的服饰颜色词(详见下表),发现无论是黛玉还是宝钗,前四十回和中四十回的色调是一致的,而与后四十回的相矛盾。

  

  人物前四十回服饰颜色词中四十回服饰颜色词后四十回服饰颜色词服饰服饰服饰黛玉大红红、大红、青金、闪绿、白杨妃色、月白、银赤宝钗大红、葱黄、蜜合色、玫瑰紫、银红、黄、黄澄澄、灿烂莲青艳、洁白

  对黛玉的服饰描写集中在第八回、四十九回和八十九回。前中两部分的服饰色彩以红、白二色为主,红的炽烈,白的洁净,尤其是“大红羽缎对衿褂子”(八/126)、“大红羽纱面的鹤氅”(四十九/678),以及“红香羊皮小靴”(四十九/678),其红均为“大红”,这是一种正红色,突显了黛玉内在的精神气质。后四十回中,黛玉的所服之红色不再是单纯的大红,而是“杨妃色”,这是由一种红白调合而成的粉红色,是间色;而且头上还居然“簪上一枝赤金匾簪”(八十九/1274)。至此,黛玉服饰之色由前八十回之纯正变化而为后四十回之繁杂。对宝钗的服饰描写集中在第八回、二十八回、三十五回、四十九回和一一〇回。前中两部分宝钗所服之色均为间色:棉袄为“蜜合色”(八/123),这是一种微黄带红的颜色;褂为“玫瑰紫”(八/123),这是一种红中带紫的颜色;裙为“葱黄”(八/123),这是一种黄绿色;氅为“莲青”,这是一种青绿色。宝钗也穿“大红袄”(八/125),但她是穿在衣服里面的;这与黛玉的风格完全相反,她的鹤氅是“大红羽纱面白狐狸里”(四十九/678),红色在外,白色在里。宝钗所饰之色:璎珞是“黄澄澄”(三十五/476)的,“麝串子”(二十八/401)是红的。后四十回中,对宝钗所服之色仅突出一“洁白”,这是一种最为纯净的色彩。至此,宝钗服饰之色由前八十回之繁复演变而为后四十回之纯净。

  通过上述统计分析,《红楼梦》对于宝黛钗熙等主要人物的色彩描绘,“前八后四”表现出巨大的差异。前八十回人物形象不仅光鲜明媚,色彩富丽,且词频繁复;后四十回人物似乎一下子就肃杀萧瑟,色彩单调,甚至几乎没有对袭人的服饰色彩进行直接描绘;再者,我国古代人物服饰色彩有所谓正色和间色之分,以见尊卑之别。黛玉服饰之色由前八十回中的正色一变而为后四十回中的间色,应该是蕴含了作者对着这个人物由褒到贬的隐性评价;宝钗所服之色则由前八十回中的间色变为后四十回中的正色,应该是蕴含了作者对她由贬到褒的隐性评价。我们知道,艺术作品所描绘的世界,是作者眼中和心中的主观世界,同一作者对于其同一作品中人物尤其是主要人物的褒贬应该是态度明确、前后一致的,并且用语言生动形象地表现出来。《红楼梦》一百二十回文本中同一人物在“前八后四”的描写语言中表现出巨大差异,表现出作者对同一人物情感色彩前后互相矛盾冲突:如果《红楼梦》前八十回与后四十回为同一作者,则明显违背人物塑造的艺术规律。

  

  注:① 李辰冬《红楼梦研究》,中国三峡出版社2010年版,第6页。

  ②⑤ 刘钧杰《〈红楼梦〉前八十回与后四十回言语差异考察》,《语言研究》1986年第1期。

  ③ 吴世昌在1959年“第十二届青年汉学家会议”上宣读的《〈红楼梦〉中的若干问题》(此文经整理后于1959年被日本《中国语言》翻译发表)一文中,从语言学的观点出发,对高氏论点进行了反驳。

  ④ 李阳春《〈红楼梦〉前八十回与后四十回语言差异十例》,《湖南师院学报》(哲社版)1981年第2期。

  ⑥ 张卫东、刘丽川《〈红楼梦〉前八十回与后四十回语言风格差异初探》,《深圳大学学报》(社科版)1986年第1期。

  ⑦ 陈大康《从数理语言学看后四十回的作者——与陈炳藻先生商榷》,《红楼梦学刊》1987年第1辑。

  ⑧ 杨婷婷《也谈〈红楼梦〉前八十回与后四十回语言差异问题》,《中南林业科技大学学报》(社科版)2011年第1期。

  ⑨ 曹清富《〈红楼梦〉后四十回决非曹雪芹所作——前八十回与后四十回虚词、词组及回目之比较》,《红楼梦学刊》1985年第1辑。

  ⑩ 严安政《从“忙”和“连忙”看后四十回作者问题》,《红楼梦学刊》1991年第2辑。

  

  

  

  

  责任编辑:王思豪

  *本文系2012年度浙江省杭州市哲学社会科学规划常规性立项课题“汉语颜色词句法语义演变史(900-1900)”(项目编号:B12YY01)阶段性成果。

  杭州电子科技大学人文与法学院
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论