文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

非英语专业学生英语写作中的中式英语原因分析及应对策略研究

时间:2023/11/9 作者: 长江丛刊 热度: 19928
■杨 霓 朱倩茹 吴彦龙/西南交通大学希望学院

  写作是英语应用能力的重要方面,是英语教学中的重点。“中式英语”是指中国的英语学习者在学习和使用英语时受母语影响,使英语表达带有母语的痕迹,不符合英语规则和表达习惯的现象。“中式英语”的表达阻碍了学生英语作文成绩的提高,也一定程度上影响跨文化交际效果。

一、英语写作中的“中式英语”现象

对于把英语作为外语而学习的中国学生来说,在英语的写作过程中产生“中式英语”的现象较为普遍,主要体现在词汇、句子和篇章三方面。

(一)词汇中“中式英语”现象

1、词汇重复

  由于语言文化差异以及中文母语习惯的影响,学生在作文中会出现词义的重复的问题。比如“Listening skills are important ,so we should practice listening skills in English learning. ”,本句中第二个“listening skills”可以换成“them”,避免词汇重复。再如,“In my opinion, I think listening is more important than speaking.”,其 中“in my opinion”和“I”造成意义上的重复,二者保留其一即可。

  2、词性混淆

  学生作文中因为词性混淆造成的“中式英语”表达也较为常见。比如,“We should keep health.” 一 句中“health”应改为形容词“healthy”。再 如,“You can success if you work hard.”“success”应 改 成 形 容 词“be successful”或者“You will succeed in...if you work hard.”。

(二)句法中“中式英语”现象

英语句子习惯把主要意思放在句子后半部分。比如“Save money is important.”按照英语的习惯,可修改为“It’s important to save money.”。 再 如“Although China is a country with a large population, but its economy develops fast.”,中文“虽然 .....但是 ......”表示转折,英文中则只用“although”“but”不能同时出现, 可去掉“but”。

(三)篇章衔接的“中式英语”现象

学生作文中在语篇层面上的“中式英语”现象主要体现在逻辑连接词的使用不够准确。例如,“It’s important to respect others. Because we respect others,we can have a better communication,otherwise, we will lose our friends.”在英语中“because”表示原因,而这个句子描述的是一种可能发生的情形,可以把“because”改为“if”,使文章的前后逻辑更为合理通顺。

二、英语写作中“中式英语”产生原因

(一)英汉语言结构的差异

学习者在语言学习和使用过程中受到母语语言表达规则的影响,而忽略中英语言结构的差异,造成“中式英语”。例如,学生在描述家乡时,常常见到“My hometown has many snacks.”,可 以 改 为“There are many snacks in my hometown.”又 如“The price of the computer is very expensive.”,英语中“价格”用“high”或“low”修饰,正确的表达应为“The price... is high.”。

(二)中文语言表达习惯的影响

英语习惯从内里描述事物特征,中文则习惯从外观来描述。比如 “The man was full of mud.”, 这样的表达让英语为母语的人感到很奇怪,按照英语习惯,可以改为“covered in mud”。

(三)中英文化差异

中英文化差异根深蒂固,学习者因为生活环境、生活习惯、思维方式、历史背景、地域差异等因素,较难完全彻底掌握丰富多变的语言,造成“中式英语”。例如“幸运儿”,学习者会在作文中写为“lucky guy”,恰当的表达为“lucky dog”。中文会说“胆小如鼠”,而英语中则用“as timid as a rabbit”。

三、写作教学中避免“中式英语”的策略

(一)强化英语基础教学

词汇是写作的基本单位,词汇、词组,通过正确的语法和完整的句子结构构成段落,进而形成一篇完整的作文。一篇好的英语作文离不开地道的英语语言。作文课上仍要加强对学生词汇、句型、语法等英语基础的巩固和提升,使学生作文的语言表达正确,符合英文表达习惯,为提升写作效果打下坚实基础。

(二)培养语感,注重积累

学习英语要注重语言知识的积累和语感的培养。在写作教学中可增加学生的阅读量和阅读面,让学生广泛涉猎、积累地道的英语表达,学习其中的单词短语、句式句法,以及作者创造性的思维、写作方法等。此外,训练学生模仿写作的能力。养成多读、多记、多练的学习习惯,尽量避免写作中的“中式英语”。

(三)强化英语文化背景知识教学

英语写作的教学不只是英语语法、词汇、句法等语言知识的教学。 语言自身是文化的载体,学习语言必然要了解其背后的文化,了解了文化背景,才能更得体、准确地运用语言。写作课堂引入文化知识,可以丰富课堂教学内容,提升写作课堂的趣味性。教师在备课时可以充分考虑文化因素,将文化与语言有机契合,帮助学生学习积累文化背景下的英语表达,减少写作中的“中式英语”现象。

(四)中英语言比较教学

对以中文为母语的中国学生而言,用英语写作,是跨语言、跨文化的交际行为。在保证大量英语语言知识输入的前提下,还要及时对中英语言的差异进行比较归纳。写作中除了教授学生学习语言、学习文化的同时,也要学习英语思维,从而在写作中有效克服母语语言和文化的迁移心理,提升英语写作语言使用的正确性。

(五)加强写作训练

英语写作是对英语词汇、语法、句子结构、篇章布局等知识的全面运用,体现了英语的综合应用能力。在学习语言、文化知识的基础上还要加强平时的写作练习,平时的写作练习中对学生“中式英语”现象归类总结,并及时反馈,让学生及时更正。增加不同类型文章的写作训练。此外,还可以让写的好的同学进行交流分享,共同进步。

四、结语

由于中英语言规则、表达习惯、文化差异等原因,学生在英语写作中受母语语言和文化的迁移影响,写出不符合英语表达习惯的词汇或句子,影响写作效果。写作的训练是一项长期练习和积累的过程,写作课程可以有计划地运用语言、文化及中英语言对比教学等方法强化对学生的训练,帮助学生减少作文中的“中式英语”现象,提升学生的写作水平。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论