文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

简述空耳作品的语境

时间:2023/11/9 作者: 长江丛刊 热度: 8877
王路珊

  简述空耳作品的语境

  王路珊

  空耳作品的发展传播基于网络环境的发展,其来源于语音的模糊转化也注重语言的通顺有意义。空耳作品有其存在的物理语境、话语语境和背景知识。语境对于空耳作品的发展传播具有重要意义。

  空耳 物理语境 话语语境 背景知识

  空耳在百度百科中被解释为来源于日语词语“そらみみ”,原来在日语中是“幻听”的意思,但后来渐渐转义为将一句话,取其相似的读音,造出与原话发音相似的另一句话,常用在歌词和鬼畜中,是一种在文字领域进行恶搞娱乐的方式。在网络用语中,空耳多指根据原歌词、语词的语音,故意将原发音歪曲,经过一定的加工,编写出与原意无关或相悖的歌词、语词,达到恶搞目的的文字改编方法。在大陆、台湾、香港甚至日本地区都出现过大量有影响力的空耳作品。空耳已经由语言间的转换发展到遍布语言间和语言内的多种转换方式。

  空耳作品的出现大部分依托于网络环境的发展,虽然过去也有过一些其他传播途径和表现形式,如在相声、电视节目中的出现,但都没有广泛的传播。网络视频的表现形式使空耳作品有了广泛的受众基础和广阔的发展空间,而网络中大量传播的视频、音频作品,也为空耳作品提供了众多创作素材。

  空耳作品中的语言虽然来源于语音的模糊转化,但是单纯无意义的语词组合并不能引起人们的共鸣,更不可能受到现在这样的追捧。空耳作品中的文本并不是简单的符号堆砌,而是看上去有一定意义并且通顺的句子,有时候为了使句子听起来更加有意义或者更有娱乐性,甚至需要牺牲一部分音准,这一点使空耳作品区别于简单的谐音改编。空耳作品有其独特的语境。

  首先,就文本的物理语境而言,也就是作品存在的时空及其这一时空中的所有存在。空耳作品需要与生活中的一些场景发生关联,并且是正确的关联才能准确地传递给受众,并且被受众理解。比如现象级的空耳作品《我在东北玩泥巴》,这首本名为《Тunаk Тunаk Тun》的印度歌曲,原曲为向爱人诉说钟爱之情的歌曲,经过网友的恶搞后,出现几句非常有代表性歌词:“多冷啊,我在东北玩泥巴,虽然东北不大,我在大连没有家。”这四句词虽然与原曲中“Dhоlnа Vаjjе Тumbе Vааli Тааr Sun Dil Di Рukааr Ааjа Kаr Lауiеh Руааr”有一定的语音相似之处,但究其能够得以广泛传播的原因,还是在于其文本在现实的国内环境中找到了共鸣之处。尤其是后半句的“虽然东北不大,我在大连没有家。”更是因为文本与当下社会的关联,得到了广泛的传播。首先,大连确实是属于东北的一个城市。第二,“虽然”一词将汉语中的转折词引入句中,使文本更为丰满流畅。第三,买不起房,缺少家的必要条件在当今社会是一个热议的话题。有不少受众甚至在互动留言中指出,“印度人民都发现大连房价高了。”实际上,大家都非常清楚空耳作品只是一种恶搞,但是因为空耳的文本符合了受众的心理需求,此类作品不再局限于小众范围内的传播,逐步走向了大众视野。

  第二,空耳文本也有一定的话语语境。话语语境是指一个连贯的言语事件中前面或者后面的话语。即空耳文本也存在上下文。如改编自电影《帝国的毁灭》中片段《元首的愤怒》系列在各个国家地区都有空耳作品,据不完全统计,各种版本超过一万五千个。原版的剧情设置是希特勒因战场失利而发出的各种怒吼。空耳作品中一再出现“渣渣”“气死偶嘞”“with斯大林”等中文词语,无论如何翻译解释,都应结合上下文进行理解。文本中省略的信息,如谁或者什么“渣”。还有某些指代传递的意义必须依靠上下文的话语语境来补充。

  另外,对于空耳作品而言,其存在的语境很大程度上依赖于受众的背景知识,这个背景知识既包括了所谓的部分常识,更暗含了对所在视频网站的文化了解,对小范围传播的内容的认同。在部分空耳作品中出现的内容脱离了所在网站文化根本无法理解,更谈不上有效传播。在目前流行的空耳作品中,有比较细致的分类,包括以文艺感见长的文艺空耳;以无厘头和下流梗为主的丧病空耳(丧心病狂之意);与大量食物有关的食品空耳;把鬼畜全明星名字全都点完的点名空耳,可以说每一种脱离了特定的网站文化环境都在一定程度上变得词不达意难以理解。以点名空耳为例,提到空耳一大传播基地Вilibili网中的鬼畜全明星,从诸葛亮、王司徒到葛平、大力哥,从元首、敖厂长到德国ВОY、金馆长,这些人物涵盖了古今中外,从现古书中真实存在的人到虚拟世界中的角色,他们在空耳中每一次被点名提到,如果不理解他们的出处和由来,就很难体会到其中被恶搞的笑点,也就无法理解为什么会出现这样空耳作品。空耳作为一种小范围传播的改编形式必须受众通过共同的背景知识才能理解。

  空耳作品中的文本因其传播手段和目的的需要,不能再被理解为孤立的、单纯的语言单位,它是一个片段,是空耳的制作者和受众之间的桥梁,它通过语音改编,理顺作品文本的内部关系,起到娱乐消遣的目的。这种作品形式也从一定程度上体现出制作者和受众所处的语境对他们的制作、理解、传播活动有着深远的影响。语境决定了空耳作品的产生、发展。空耳文本在一定范围内传播效果很好,达到了制作者在小圈子内获得认同的目标,而受众也从中得到了欢乐。一部分语音文本契合度高、改编字通句顺且有一定意义的作品甚至进入大众传播领域,得到了广泛传播。

  [1]叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,2011.

  [2]吴为善.认知语言学与汉语研究[M].上海:复旦大学出版社,2011.

  (作者单位:西南科技大学)

  王路珊(1985-),女,汉族,新疆人,硕士研究生,西南科技大学,研究方向:汉语言文字学。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论