书法作品图为作者为韩国友人书写
壬辰金秋,笔者随四川德阳市文化代表团赴韩国,参加江陵市举办的有五大洲二十多个国家和地区参加的ICCN非物质文化节活动。
江陵市位于韩国东北部,是一个风光秀丽的海滨城市,又是朝鲜中期代表性儒学者、思想家、哲学家、政治家李珥先生的故乡。因此,江陵不仅是风光旅游胜地,也是历史文化名城。德阳和江陵于2008年缔结为友好城市,几年来,两市政府及民间多次互访,不断增进友谊与合作。应江陵市政府邀请,德阳组织了这次规模较大的文化代表团出访。
交流活动分两方面:一是文艺演出,二是展览现场交流。演出活动主会场设在市内一座古庙广场,由参加文化节的各国演出队轮流登台,上、下午不间断。展览会设在一所学校里,上、下两层楼房教室全作为展室。每个参展单位有固定的展室或展位,展出能代表本国、本地区、本民族非物质文化的艺术品、工艺品、生活用品,等等。德阳代表团有一间展室,主要展出绵竹年画,同时展示中国书法和绘画。三星堆工艺美术品则在另一间展室展出。年画部分除十多件精品画作展览外,还由年画博物馆的专业人员现场操作木板印刷及织绣工艺。市里一位年青的知名国画家与我则分别进行中国画、中国书法的现场绘写示范并讲解。
我每次“当班”都先写一两张小幅作品,然后回答观众提问。也有人提出购买作品的要求,因出访前外事部门已“约法三章”:此次活动只限文化交流,不搞商品交易。我们几位书画作者均本着文化友好使者的身份及所肩负的神圣使命,不辞辛劳,不计功利,用国内带去的纸笔墨当场作书作画,示范讲授,并酌情为前来索书求画的韩国友人赠送一小帧国画或一小帧少字数书法作品作为留念。
十月十九日,文化节开幕的当天下午,韩国国家电视台来展室采访,正好我当班。他们邀请我当场挥毫,我便写了“中韩友谊,源远流长”的隶书小中堂和“一衣带水”行草条幅。电视台一位主任问“一衣带水”什么意思?我告诉他,中韩两国隔海相望,是如一条衣带宽之水相隔相近的友好邻邦。经旁边的翻译李始县女士几次复述翻译,对方终于点点头,表示懂了。
代表团中我最年长。展览第三天,年画馆胡馆长和画家小龚为了照顾我,让我每天只值一次班。其余时间由他们二人轮流作画讲解。二十一日上午我值完班,下午没事,想回酒店休息,但酒店在郊外海滨,离展览馆十多公里,坐出租车不通语言颇为不便。翻译李始县女士知道后向我说,她家就在酒店附近,正好下午两点她下班要驾车回家,让我坐她的车回酒店。我问她为什么学中文?她说中国改革开放后,韩国人去中国投资办企业的逐渐多了,学中文的也多了起来,都想学成后到中国的韩国企业去求职。交谈中我还了解到这之前她已到过广州打了两年工,对中国有一定了解。在江陵一家企业职工学校当教师,一年后还打算去中国找工作。我以一个年长的中国人的身份诚恳地欢迎她再到中国。
送我回酒店她便忙着回家,临走告诉我说:“晚饭可不必赶回城里吃,如果愿意,我来接您到我家饭店吃吧!”我一想也好,回城去实在太麻烦,便欣然应允并致谢。
不到六点,她让妹妹开车接我去她家的饭店。饭店座落在顺海岸的小街上。虽称不上豪华,却也整洁宽敞,在小区内也算是屈指可数的吧!店门口玻璃大鱼缸里装满了碗大的海蟹和各种鱼类。墙壁上整齐镶挂着螃蟹壳装饰品。餐桌上除蔬菜、菜汤外,便是叫不出名的海鲜菜肴,分量不多,但好几种品式。小李说自己已吃过饭,便请我独自慢慢用餐,自己忙着帮厨去了,我不好意思久待,匆匆吃完了饭。小李拿来一枚蟹壳和一支墨水笔,请我在上面签上姓名、日期。我这才恍然大悟,连连称赞她家这种别具一格的待客之道和富于人情味及乡土特色的壁挂装饰艺术。
小李领我到饭店外面四周瞧了瞧,街后约半里远是一排楼房,楼下横着一道长堤,堤后也是一汪泛着银光的水面。她说那是一个淡水湖,她家正好位于海湖交接处。我不禁为这令人梦想的、童话般的居家环境称羡起来。为了不影响她家的经营和休息,我到店里向她姑母和两个妹妹告过别便乘车回到酒店。
当晚我撰了一副对联,表达对她未来美满人生的诚挚祝愿。第二天到展室铺开宣纸,将联语用行书写好,郑重其事地送给了这位异国的年青新朋友:
花妍湖海逢春李;
鹊噪韩中报喜梅。
《对联艺术探微》再 版
湖南省著名联家戴本恒先生,20多年前就由湖南人民出版社出版了《对联艺术探微》。该书坚持“文章合为时而著,诗歌合为事而作”的艺术主张,从对联的方方面面入手,以对联的基本格调与技巧为基础,纵观对联的流变与声律的承载,探寻对联的特色与创作要领,用翔实蛇舞资料,独特的视角,严密的逻辑结构,深厚的文化底蕴,第一次较完整而系统地论述了对联的各个方面,不失为多年来对联领域并不多见的一部力作。曾得到了余德全、涂怀珵、李五湖、陈宗瑜等的肯定与推崇。近获悉,该书经作者修订,已于4月再版发行。
再版书价:28元,多购优惠。欲购者请与戴先生联系。
通信汇款地址:417700湖南省双峰县商品服装城七栋四单元二楼。
手机:15573827667.
赞(0)
最新评论