摘 要:翻译是高中英语教学过程中的重要环节,也是高中英语学习过程中的主要内容。如何更好地让学生进行翻译是高中英语教学的主要目标。在高中英语教学过程中,应当真正的把翻译放到英语学习中的重要位置。具体的分析影响学生翻譯学习的因素,另一方面也要为学生进行更好的英语翻译学习提供教学路径,这是对待高中英语翻译的必由之路,也是高中英语教学的必备条件。
关键词:高中生;翻译;教学
任何语言的学习都离不开对该语言的真正意思的学习。理解语言的意思,才能够对该语言的真正的表达用意进行理会与沟通。对于高中英语学习来说也是如此,让学生真正的明确英语学习过程中所存在的问题。针对学生英语学习的问题进行具体细致的分析,才能够对学生的英语学习具有助益。
一、高中阶段影响学生英语翻译的要素分析
(一)相异的语言文化背景因素
从很大程度上来说,英语学习毕竟是一门外语学习,学生对于外语学习最难掌握的就是外语产生的文化背景。英语学习学生之所以感到困难,就是因为对文化背景的不了解。对于任何一门外语来讲,学生学习外语的过程中总会受自己母语的影响,因为基于外语的文化背景及母语文化背景的不同,所以就会导致学生在理解语言的过程中出现差异。学生进行英语翻译,实际上也是对自己母语进行检讨的过程。在学生进行英语翻译的过程中,总是要把自己的母语文化带入到英语翻译的过程中,这是任何学习英语的学生所共有的特点。在这种共有的特点的之下,实际上就是两种不同的语言文化背景在起作用。在高中英语学习阶段,学生在对英语进行学习的时候,总是把自己的母语文化背景带入到英语翻译中来。实际上,在英语学习中英语的语法、句子结构、以及相应介词动词的运用都完全不同于汉语。高中英语学习阶段的学生容易把汉语的某些用法及习惯带入到英语学习中来,造成英语翻译的困难。产生以上影响英语翻译的根本原因就在于两种不同的文化背景在支撑这两种语言,在这两种不同的语言习惯之下,学生学习英语就会产生某些文化背景方面的困难。
(二)语感的不同差异影响
语感是任何语言所具备的某种语言感觉,从高中英语阶段的学习来说,学生尤其要培养这种语感,只有学生真正的掌握语感后,才能够进行流利的英语表达。学生高中阶段英语学习中,尤其是在英语翻译中,由于学生掌握着两种不同的语感,一种是英语的语感,另一种是汉语的语感。这两种语感造成学生在英语翻译的过程中不能够更好的将两种语言感觉真实的结合起来,这也是学生在英语翻译中存在巨大困难的主要原因。真正的培养学生的语感,就需要让学生把英语的语感放在内心之中,要在平时的学习中不断的培养强化这种语感,才能使得学生的英语学习具有更高的效率。也才能够让学生的英语翻译更加精确与准确。毋庸置疑,任何语感的培养与加强都不是一朝一夕的事情,是在长期的语言学习中所形成的,并在长期的语言学习中去凝炼这种语感,才能够把语感真正的培养起来,并在不断的培养中强化自身的语言意识,才能够对英语的翻译进行更高质量的学习。基于学生学习英语是基于两种不同的语言系统,其对语感的培养对于学生进行更好的英语翻译至关重要。高中阶段的英语学习,只有学生培养正确的预感,才能够进行更好的英语翻译以及英语理解。
(三)学习习惯的不同对学生英语翻译的影响
任何语言都是基于某种文化理念,语言是该文化所在的民族地区的长远发展所形成的一种语言系统,语言根植于民族长期的生活过程中,在这个民族长期的生活过程中所形成的语言系统具有地方性。在英语学习的过程中,必须要理解英语所在地某种生活过程。学生进行英语学习的不同,也就会造成学生英语学习效率的高低。有的学生善于从英语文化的角度来理解英语,有的学生则不善于从文化的角度来理解英语,只是单纯的就英语学习的学习而学习,不善于探究英语背后的学习理念,这是英语学习过程中最容易忽略的问题,从这个角度上来说,具有这样不好的英语学习习惯的学生对英语的翻译就不能够灵活自如的运用。换言之,具有良好英语学习习惯的学生在学习过程中更能够具体的运用英语文化来对英语进行学习和理解,把英语背后的某种文化理念理解清楚,才能够更清晰的理解英语所在的文化,并能够更好的进行英语翻译。从以上总结来看,我们也可以认为学生在英语学习的过程中,必须保持一种良好的、从英语文化的角度来理解英语的学习习惯,这样才能够使得学生真正地理解英语的语言系统,对英语翻译具有更大的作用。
二、基于教师方面提升翻译水平的措施
(一)任务型教学方法的充分运用
任务型教学方法指的是教师在教学的过程中能够针对学生不同的学习情况,对学生布置相应的学习任务。任务型教学方法从根本上来说就是要就是在平时的教学过程中,对学生的学习布置相应的学习任务,并在学习任务的过程中发现学生存在的不足。这样的教学方法一般能够促进学生对学习的进程的推动性。对于高中英语学习的翻译来说,高中英语教师也应该注重培养学生自主学习的这种习惯,对学生进行布置相应的翻译任务。让学生在规定的时间段里完成相应的翻译任务,才能够让学生更好地理解英语学习的重要性,在进行英语翻译的过程中感悟英语所在的民族文化以及这种民族文化对英语所造成的影响,只有教师能够科学地布置相应的翻译任务,才能够让学生在英语学习的过程中不断地展开对英语学习的自主性。高中阶段的英语翻译教师应该充分的注重任务型教学方法在教学工作中的运用,只有真正的把这种教学方法运用到教学中来,才能够使得学生在不断的督促的过程中完成英语翻译的学习,更好的促进学生英语翻译的质量与水平,达到对英语学习的目的。
(二)教师灵活运用提问型教学方法
提问型教学方法是英语学习中重要的一种教育方法。在高中英语学习阶段,教师要善于运用提问型教学方法来摸查学生学习的进度、强度。在英语翻译的学习中,教师要注重把提问型教学方法真正的融入到实际教学过程中来,因为提问型的教学方法,能够督促学生积极地进行英语的学习,并在不断的进行英语学习的过程中完成教师布置的各项任务。这是高中英语学习进行的重要步骤。具体到英语翻译的教学中来,也就是说,教师在教学过程中要积极主动的对学生的学习情况进行提问,并在这个过程中以学生的学习问题意识为引导、以学生学习存在的主要问题为提问的范围,这样才能够最大程度的对学生的学习情况进行深度的掌握。教师要不断地总结在英语翻译教学中存在的问题,积极地引导学生在英语翻译过程中存在问题的基础上进行总结凝练,并积极的总结英语翻译教学中的经验与教训,这样才能够更好地对学生进行英语翻译的学习。进而达到,提高英语翻译教学质量的目的。
(三)以兴趣为引导的教学方法的运用
兴趣是最好的老师,学生对英语学习的过程中养成对英语学习的兴趣才能够更好的把学生引导到英语学习的轨道上来。任何学习者只有自己对学习的对象产生了兴趣,学习的效率就会大大提升,对于英语翻译的学习来也是如此,高中阶段的学生就有很重的学习任务,学生在英语学习的过程中,必须培养对英语学习的兴趣,才能够更好地促进英语的学习。对于英语的翻译,教师要教育引导学生的学习兴趣为主。这就要求教师做到:首先,就是要明确学生英语学习的兴趣点在哪里。就是在明确学生兴趣点的同时,才能够对学生的英语学习进行更有助益的帮助,明确学生学习的侧重点,让学生在兴趣的引导之下自由的进行英语学习,才能够更有效率的进行英语学习。其次,教师要科学的规划学生的学习过程。有一个科学的学习过程是对英语翻译学习的重要任务与目标,在高中阶段学生自主学习的能力较差,教师应当真正的以学生学习情况为考量标准,对学生的英语实际进行科学性的规划,这是让学生进行更高效率与更高质量英语学习的必要条件。
三、基于学生方面提升翻译水平的措施
(一)学生要逐步学会从英语文化角度进行英语翻译
建立在对英语文化掌握的基础之上,学生才能够对英语的学习,不仅知其然还能知其所以然从实质上来说,任何一种语言学习都是一种语言文化的学习,因为任何语言都是立足在某种文化的基础上逐步发展的。在这种文化的基础之上,语言的学习才会具有文化的意蕴,并具有文化学习的内涵。高中阶段学生对于英语翻译的学习,应当建立在对英语翻译的文化学习的基础之上,因为只有真正的了解英语作为一门语言背后的文化基础,才能够对英语的表达的历史具有更清晰的认识。因为任何语言都是对某种文化的反映以及某种文化发展的必然的结果。学生在进行英语翻译的时候,应当把英语这种语言背后的文化因素真正搞清楚,并在明确语言文化因素的基础之上对英语进行翻译,不要想当然的以母语的语言表达方式来为英语的学习进行范围的界定。这从很大程度上来说,不利于英语翻译的长久学习,也不利于学生更好的对英语翻译进行有质量的学习。另外,从长远发展的角度来说,学生在英语学习的过程中,要逐渐的培养良好的英语学习习惯,而良好的英语学习习惯,从本质上来看,就是要把英语文化,带入到英语学习中来。这样才能够更加实在的,把英语的学习,奠定在文化的基础之,才能对英语翻译的学习更有目的性。
(二)学会善于培养与加强英语语感
对于英语翻译来说,学生应当注重英语语感的培养,只有学生真正的培养起对英语的语感,对英语的翻译才能手到擒来,这样才能够最大程度的实现英语的学习,从而提高英语翻译的质量。当然必须指出的是,英语语感的学习不是一蹴而就的,而是建立在对英语学习的长时间积累的基础之上的。高中阶段的英语翻译也应当建立在对英语语感的培养之上,尤其是在英语翻译的过程中逐步的找到英语的语感,加强英语的语感学习,才能够更好地培养学习英语的良好习惯,并运用在这种良好习惯之中,形成属于自己的英语学习的方法,这样才能够更深刻地展示自己英语学习的潜力。这是高中阶段英语学习所必须具备的英语学习方法,也是高中英语翻译必须进行的学习步骤。
(三)学生要对英语学习日常化
英语学习日常化指的是学生在平时的日常交流过程中都要尽量地用英语进行交流。从本质上来说,任何语言的学习都是基于日常生活中,人们为了表达某些思想与观点的过程中逐步的建立起来的,这是语言发展的必经阶段,也是学生对英语学习必须领悟的重要方面。对于高中阶段的英语翻译来说,学生要在日常生活中就具备学习英语的素质,逐渐的学习日常化的英语,作为营造英语学习的氛围。从这个角度上来说,学生要逐步的养成对英语学习的自觉性与主动性,这就要求学生在平时的英语学习的过程中,就要注重对英语学习的感觉的培养,逐步的在良好的英语学习氛围中学习英语,英语翻译实际上就是综合的考察学生学习英语的水平的一个重要方面,只有学生在平时就用英语进行交流与沟通,并在交流与沟通中逐渐的培养英语的语感,才能够对英语翻译进行更好的研究与把握。高中阶段学生英语学习必须以学生的日常化學习作为学习的重要方法与方式,这是对学生进行更好学习的必备条件,也是学生学习英语的必要基础。
四、结语
高中英语学习阶段是学生英语学习的重要阶段,也是学生进行更好的语言学习的英语学习阶段,必须正确认识高中阶段英语学习的重要性,并在这一重要性的指引之下为学生高中英语学习提供灵活多种的教学方法以培养学生形成英语学习日常化习惯。毋庸置疑,翻译在高中英语教学中占据着重要的位置,翻译是学生学习第二门语言过程中的桥梁,也是学生理解语言过程中所必备的重要条件。


最新评论