作为中国的诗圣,杜甫不仅在本国备受推崇,在日本同样有着巨大的文化影响力。从日本五山时代(1185——1392)开始,杜甫诗歌便开始成为日本学者、诗僧的必读内容之一,他们在写作汉诗时,也经常引用杜诗中的典故。粗略计算的话,杜诗在日本流传已经有近千年的历史了。仅从近代开始,日本学者研究、注释杜甫的学术专著就多达百余种,学术论文更是层出不穷。可以毫不夸张地说,日本是域外杜甫研究名家最多、成就最大的国家。日本的一些大学也开设有“杜诗研究”的课程,东京孔庙汤岛圣堂还开设了“杜诗讲座”,日本全国汉文学会主办的《斯文》经常刊登日本汉诗爱好者写的“仿杜诗”。虽然学习杜诗和研究杜甫在日本有着一定的基础,但却一直没有一个全国性的杜甫学会,这显然不利于日本杜甫研究的进一步开展。有鉴于此,2017年10月6日,日本杜甫学会在山形大学成立了,从而使日本有了一个全国性的杜甫研究组织,便于学者们在杜甫研究方面切磋琢磨,形成一个很好的杜甫研究交流平台。在日本杜甫学会成立大会上,与会日本学者选举了著名汉学家、冈山大学名誉教授下定雅弘先生担任会长;著名汉学家、日本专修大学文学部教授松原朗先生担任副会长;由以下四位汉学家担任理事,分别是:加藤敏、后藤秋正、绀野达也、佐藤浩一。此外,按照日本学会的惯例,还选出太田亨、大桥贤一、加藤聪、佐竹保子、泽琦久和、谷口真由美、樋口泰裕、芳村弘道八位学者担任评议员;谷口高志先生担任监事。
日本杜甫学会的办公地点设在日本东海大学国际教育中心佐藤浩一研究室内,同时决定每年公开出版一期《杜甫研究年报》,目前创刊号《杜甫研究年报》已于2018年3月30日正式出版。除了刊登下定雅弘教授的创刊词外,还刊登有松原朗、后藤秋正、丹羽博之等学者的文章。学会决定:2018年度的日本杜甫学会年会将在本年度的10月份举行,届时也欢迎中国杜甫研究学者来参加大会,共同交流杜甫研究的最新学术成果。
日本《杜甫研究年报》创刊词全文如下:
日本杜甫学会于2017年10月6日在山形大学正式成立了,它是以近年来在对杜甫研究日益关心的背景下而成立的。
杜甫被称为“诗圣”,杜诗在总括杜甫之前诗歌创作经验的同时,也成为了在此之后中国诗歌标准的起始点了。对在杜甫之后的整个中国诗歌而言,他对读者产生了巨大的影响力。正是由于这个原因,才有了五山诗僧对杜甫的崇拜,就连松尾芭蕉也对杜甫为之倾倒。明治维新之后,以中江兆民、岛崎藤村、正冈子规为代表的日本人,无论是知识分子还是普通国民,他们对杜甫的亲切之感一刻也不曾动摇过。虽然有着汉文教育衰退的遗憾,但杜甫的诗歌在日本教材中仍然占有重要的位置。
作为众多喜欢杜甫的粉丝之一,我在2016年主持编著刊行了《杜甫全诗译注》(讲谈社学术文库),这是由近40位专家学者共同执笔完成的鸿篇巨著,也是自铃木虎雄先生的《杜少陵诗集》(《续国译汉文大成》,1931年出版)出版八十多年后终于完成的杜甫全诗的译注。
对杜甫的关注并不仅限于此,由兴膳宏教授补充注释、吉川幸次郎教授主持完成的《杜甫诗注》(岩波书店出版)也出版刊行了。
与日本持续热情高涨的关注杜甫的同时,还有在中国由萧涤非教授主编的《杜甫全集校注》(人民文学出版社2014年出版)和谢思炜教授的《杜甫集校注》(上海古籍出版社2016年出版),以及美国学者宇文所安(Stephen Owen)主编的杜诗全译《The Poetry of Du Fu(杜甫诗)》(2016年出版)。日本杜甫学会在跨越国界的基础上,对杜甫诗歌进行研究与普及,学会的诞生也是一个必然的产物。
杜诗有:“乾坤万里眼,时序百年心”(《春日江村五首》其一)之句。从世界的角度而言,人们对杜甫的关心仍然热度不减,在时代的转变中面向无限发展的未来,杜甫研究的发展也是在持续着,于这样的母体中,学会和杂志便联系在了一起,这也是为本人为《杜甫研究年报》创刊所作的代创刊词。
注释:①(日)黑川洋一:《杜甫研究》,日本创文社昭和52年(1977)版,第23页。
②参见(日)大桥贤一、加藤聪、绀野达也编著:《日本有关杜甫著作一览及解题(1897—2017)》,《杜甫研究年报》(创刊号),勉诚出版社2018年版,第90—109页。
③下定雅弘先生发表在《杜甫研究年报》上的发刊词由李寅生教授翻译。


最新评论