河南林业职业学院
《月亮与六便士》是英国作家毛姆的长篇小说代表作之一。小说出版于1919 年,讲述了一位人到中年的股票经纪人思特里克兰德,为了“画画”离家出走,临终前将自己的惊世之作付之一炬的离奇故事。
一、小说背景
小说的主角查尔斯·思特里克兰德是毛姆以法国画家保罗·高更为原型加工创造出的一个人物。小说中思特克里兰德曲折坎坷的经历,大部分取材自这位天才画家传奇的一生。两人都曾在证券交易所当过股票经纪人,都是人到中年方才决定献身艺术;因痴迷画画流落异乡,也都在大洋深处的塔希提岛了却余生。同样,两人都是生前落魄潦倒,死后却备享尊荣。高更跌宕起伏的人生经过毛姆的艺术手笔,演绎成就了小说中动人离奇的故事。毛姆一生多次跨洋旅行,旅途中的见闻不断地为他注入创作的灵感和素材。在巴黎旅居期间,毛姆对高更的生平及绘画作品产生了浓厚的兴趣,并萌发了对南太平洋的无限向往。1917 年初毛姆来到塔希堤岛。他在那里探访了一些与高更有接触的当地人,收集了大量的资料,更是发现了高更的一副真迹。1918 年春天,毛姆回到英格兰开始着手小说的创作,历时三个月便完成了这部七万五千余字的小说。
毛姆善于采集故事,取标题也是信手拈来。《泰晤士报文学增刊》里刊登的一篇评论《人生的枷锁》的书评这样写道:“书中的主角像许多青年人一样,忙于对月亮的憧憬,却没注意到脚边的六便士”。这句话被毛姆“拿来”,成为了《月亮与六便士》这部畅销小说的标题。
二、思特里克兰德的出走
40 年来,思特里克兰德一直循规蹈矩,在伦敦的证券交易所有份稳定的工作,和妻子儿女过着富足而平静的生活。然而,他的内心深处却早已燃起了艺术的火花。他说:“我必须画画,就像溺水的人必须挣扎。”为此,他义无反顾地出走了。在巴黎学画期间,思特里克兰德生活困顿,差点病死。到了马赛之后,他的生活更加窘迫,常常流落街头,差点饿死。最终,他在南太平洋深处的塔希提岛找到了归宿,心无所憾地离开了这个世界。思特里克兰德为什么要离家出走?——书里是这么回答的:“我要画画儿。”思特里克兰德为什么突然想要画画儿?我们不得而知。我们只知道他想要画画的欲望是如此强烈,以至于那些在他人眼里具有重要社会意义和价值的一切,在他眼里都变得无足轻重。小说中关于“出走”的情节这样描写的:思特里克兰德留下一封信走了。那封信更是轻描淡写:“家中一切都已安排好。晚饭会给你们准备好。我将不能迎接你们了。我已决心同你分居另过,明晨我就去巴黎。我不回来了。我的决定不能更改了。”思特里克兰德的出走是如此的不动声色,没有任何提示,“没有一句解释的话,也丝毫没有表示歉仄不安”。
思特里克兰德的出走是不是因为“追求理想”呢?思特里克兰德只关心一件事情,那就是画画儿。小说中是这么描述的:“他的灵魂被魔鬼抓住了,他要挣脱出来”。相对于画画,其他的一切都无关紧要。世人的嘲讽、物质生活的艰辛他都无所谓。所以他经常是画完以后就不管了。他不关心自己的画是否能卖掉,也不关心自己能不能成为与世闻名的画家。他不断地画,最后终于画出自己理想中的画,于是他心满意足了,然后他就死掉了。
如果说理想就是做你最想做的事,成为你最想成为的那个人,那么思特里克兰德的“理想”,当然就是画画。为此,他颠沛流离,忍受饥寒贫苦和世人的嘲笑辱骂。然而,这一切于思特里克兰德而言,不过是在做他“最想做的事情”。思特里克兰德说他要“画画”,但却没有说他要成为一名“画家”。他要的不是“画家”身份所带来的名誉、地位、财富、事业等,而只是单纯的“画画”,画自己想画的世界,画自己“理想中”的世界。
三、思特里克兰德的远离
思特里克兰德是厌倦文明社会的。从伦敦到塔希提,思特里克兰德一步一步地远离家庭,远离中产阶级的生活方式,远离体制化的安排,不断地切断自己与文明世界之间的联系。对他而言,每一种角色都是社会束缚,都是灵魂的自我绑架。只有挣脱世俗羁绊,才能彻底通达内心的自由。只有远离文明社会,才能回归自我本真。他不断地追寻,又不断地远离。思特里克兰德是藐视社会道德的。刚到巴黎时,思特里克兰德生活窘迫,差点病死。赏识其才华的施特略夫同情他的遭遇,将他带回家中精心照料。然而,大病初愈的思特里克兰德却霸占画室,将施特略夫赶出家门。为了满足自己的情欲,思特里克兰德引诱了斯特略夫的妻子;画作完成之后却将布兰奇无情抛弃,导致其自杀身亡。可以说,思特里克兰德厚颜无耻,毫无道德可言。他背信弃义,挑衅了文明社会的道德和价值观,站到了整个社会的对立面,成了所有人唾弃的对象。可他创作出的惊世之作却赢得了后世的无尚尊崇。在文明社会的秩序中,多数人的才华和灵气日渐消磨殆尽。也许只有做到思特里克兰德一样,才能够不顾一切,无所束惧地追随内心的向往。
四、思特里克兰德的回归
思特里克兰德一路颠沛流离,最后在塔希岛找到了归宿。那里原始而简陋,犹如远离许久却无比熟知的故土,又美得像伊甸园。思特里克兰德和爱人遁入荒野,过起了离群索居的日子。塔希提的人们古朴纯真。思特里克兰德和爱塔逐渐和生孩子时来服侍爱塔的一个老婆婆,之后老婆婆的一个孙女,再后来一个谁也说不清楚“从哪儿来,同同哪个人有亲属关系”的小伙子住在一起,慢慢地组成了一个大家庭。思特里克兰德一向情感淡漠,厌恶社交,在塔希提却以这种原始的方式回归了“家庭”,回归了“社会”。在塔希提,思特里克兰德的创作欲望疯狂地蔓延,他开始不停地画——画塔希提的男男女女,画爱塔和孩子们,画他看到和理解的这个世界——直到麻风病入膏肓,双目失明才停止手中的画笔。最后,他终于画完了。他已经探索到大自然最深入的隐秘,“画出来的是某种原始的、令人震骇的东西,是不属于人世尘寰的”。
眼睛瞎了以后,思特里克兰德经常一动不动地坐着,看他画在墙上的那些画。他终于把自己的内心世界完全表示了出来。他已经得到了他所追求的东西。缠绕在思特里克兰德心头的魔鬼最后被拔除了,他那颗躁动的心终于平静了下来。然后,他开始等待并迎接着生命的最后一刻。
他要求爱塔答应在他死后将那间绘满壁画的房子烧掉。这一幕让无数读者为之动容。他把生命的意义全部注入绚烂的画布,最终留下了直击灵魂的伟大艺术杰作。他知道“他创造了一个世界,也看到自己的创造多么美好。以后,在骄傲和轻蔑的心情中,他又把它毁掉了。”他已经实现了自我意义上的完形,因此他不屑于形式上的完整。至此,思特里克兰德最终实现了灵与肉的双重“自我”回归。
五、总结
人世漫长的转瞬即逝,有人见星辰,有人见尘埃。思特里克兰德从出走,到远离,最终以身体和作品的双重毁灭完成了自我实现,回归了生命本真。这世界上只有少数人能够最终达到自己的理想,思特里克兰德就是那些少有的“灵魂被照亮”的人。注释:
1.[英]毛姆,月亮与六便士[М],傅惟慈译,上海译文出版社,2012 年,第70 页.
2.[英]毛姆,月亮与六便士[М],傅惟慈译,上海译文出版社,2012 年,第51 页.
3.[英]毛姆,月亮与六便士[М],傅惟慈译,上海译文出版社,2012 年,第52 页.
4.[英]毛姆,月亮与六便士[М],傅惟慈译,上海译文出版社,2012 年,第330 页.。
5.[英]毛姆,月亮与六便士[М],傅惟慈译,上海译文出版社,2012 年,第337 页.
赞(0)
最新评论