文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

韩少功作品译介

时间:2023/11/9 作者: 当代作家评论 热度: 21038
廖述务 李 卉

  韩少功作品译介

  廖述务 李 卉

  

  

  

  荷兰语

  1996年,汉学家Mark Leenhouts翻译的荷兰文《爸爸爸》(Pa pa pa)由De Geus出版社出版;2002年,Mark Leenhouts翻译的荷兰文《马桥词典》(Woordenboek Van Maqiao)由De Geus出版社出版;2004年,Mark Leenhouts翻译的荷兰文版《鞋癖》由Stichting Het Trage Vuur出版社出版。

  越南语

  

  其他语种

  

  〔本文系湖南省教育厅项目“韩少功海外暨港台接受研究”(项目编号:16B166)、湖南师范大学教授博士科研启动项目“韩少功研究”(项目编号:2016BQ27)阶段性成果〕(责任编辑

  李桂玲)

  主持人 孟繁华

  廖述务,湖南师范大学文学院副教授。李卉,湖南师范大学文学院文艺学硕士研究生。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论