主持人语:
美国语言派诗歌兴起于二十世纪六七十年代,以艰涩难懂、语言细碎的特点著称,具有反传统性,是西方后现代诗潮的重要组成部分。其重要代表人物有布鲁斯·安德鲁斯、查尔斯·伯恩斯坦、雷·迪·帕尔马、汉克·雷泽尔、罗恩·西利曼等。其诗作通过对语言的“拉伸、弯曲、猛折,分解”来形成声音和意义的碎片,同时在混乱和碎片化中寻求意义和美。到了20世纪70年代末80年代初,语言派诗歌在美国诗歌创作中有席卷之势,从非主流而成显赫,多位语言派诗人跻身美国知名高校教授学者之列,或者入选为美国艺术与科学院院士。代表诗人阿曼特劳特曾获2009年国家图书评论家奖和2010年普利策诗歌奖,苏珊·豪在2017年获美国诗歌协会颁发的罗伯特·弗罗斯特诗歌奖,伯恩斯坦获2019年博林根奖。鉴于国内译介稀少,刊此小辑以供观摩。(江离)
查尔斯·伯恩斯坦诗三首
查尔斯·伯恩斯坦 (Charles Bernstein),诗人、诗学理论家、作家、学者。美国语言诗派重要代表人物。1950年生于纽约。《L=A=N=G=U=A=G=E》诗刊联合创始人及主编。毕业于哈佛大学哲学系。曾任美国宾夕法尼亚大学英文及比较文学教授。著有代表作《天堂里所有威士忌》(2010),《重新評估》(2013),《诗歌的暗音》(2016),《临/惜》(2018)等40余部诗歌集,论文集,诗歌理论书。2002年获得纽约州立大学“杰出教授奖”。2006年当选美国人文与科学院院士。曾获古根海姆奖金、美国国家艺术基金会创意写作奖金等。2019年,凭借《临/惜》诗集和在诗歌上的成就,伯恩斯坦荣获美国博林根奖。
感谢您说谢谢您
这是一首完全
容易理解的诗。
这首诗里
没有任何
方式下
难以理解的
东西。
所有的词
简单&
直白。
诗中没有新的
概念,没有
理论,没有
让你费解的
观点。这首诗
没有智力的
自负。它是
完全抒情的。
它纯然表达了
作者的
感情:我的感情,
这个现在正在和您
说话的人的感情。
它完全关于
交流。
心与心的。
这首诗欣赏
&重视作为读者的
您。它
庆祝
在重重困境&
灾难里
人类想象力
的胜利。
这首诗
有90行,
269个词汇,以及多得
我都无法
尽数的
音节。每一行,
单词,&音节
都被甄选
来仅仅表达
预设好的意思
&没有其他意思。
这首诗弃绝
模棱两可&神秘莫测。
诗里没有任何
隐藏。一百个
读者每个人都会
以一种完全一致的
方式阅读
这首诗&从中得出
相同的
信息。这首
诗,像所有的
优秀诗歌一样,用
直白的方式讲述
一个故事
决不让读者
猜疑。当
表达关于
痛苦,愤怒,
憎恨,恐外症,
&种族主义的暗示时,它
总的态度是
积极的。它
甚至在
和你分享的
那些生命中
令人苦恼痛苦的时刻里
还能找到
欢乐。这首诗
代表了诗歌
的希望所在
它不会背离
读者而行,且
它并不觉得它
比读者更优秀,
它致力于
诗歌作为一种
流行的模式,如同风筝
高飞又像飞
钓。这首诗
不属于任何
学派,不信仰任何
教义。它不跟
风。它
仅表达它
所表达的。它是
真实的。
在这如此躁动不宁的世界里
不久前,也许可能是我梦见了它
或是臆想出的,或是在消融一切
的时光的诡计里,忽然脱离了
它的火车铁轨;不,倘若我在转角
处转弯,同时从三维的
角度迫近它,抑或把球击
打在形形色色的目光扑朔迷离的卜
卦人身上--- 那么,你自己能够看到我
的袖子里什么也没有藏匿,或是甚至你注意到
如果被施加了足够的压力,
岩石偶尔也会爆裂。只要你朝一个方向
行进,走得越远你将
不得不继续向前,因为身后的路已然
完全融凝消逝。
蓖麻油
写给爱玛
我去找寻我的灵魂
在一只小小鸟的歌鸣中
但在那儿我没有寻到
却只见我思绪的长影
缓缓流淌的海洋静静地涌动
在更加遥远的岸边
却发现自己淹没在
翻动漩涡中不平衡的鸣音里
哼着无调的歌,我徘徊着,阻隔在外
在遥远的浮世混沌中
直至最底部
歌声浸湿的光线下,摇篮里折叠
雷·阿曼特劳特诗二首
雷·阿曼特劳特(Rae Armantrout)是加利福尼亚大学圣地亚哥分校的创意写作和文学教授。阿曼特劳特是美国西海岸语言诗人团体的重要创始成员之一,她诗歌中的抒情之声以及对内部和家庭的关注与其他语言诗人截然不同。她著有《来世》 (2007),《纠缠》(2017),《摇曳》(2018) 等11本诗集,其中《精深》(2009年)曾获2009年国家图书评论家奖和2010年普利策诗歌奖。
来 世
1
最终
极度犹豫地
你对“附近”
以及“遥远”
说出了再见。
2
思维含糊的
云朵涌现
于一个又一个人的
前额间。
然而你却更加确切。
你打开拉链释放自己
在黑暗的
那里,
你清点过自己
的半数
然后删减。
那一切发生在数字之前。
3
“不要成为一件商品;
成为一个概念:”
一个幽灵似的观点
的排列或部分——
琐事的碎片——
显现在紧锁的柜子
的里面。
不可追踪
但却容易复制。
是相对的。
双倍的遥远
且在中途折返
声 明
光线在讲述
一个矩形又一个矩形
在一片硬木地板上。
*
用相同的方式一个婴儿
学着移動她的胳膊,
“让”
导致了“曾是”
然后又回到“曾是。”
意义—是某个词汇
曾无法吸收的—
飞溅到一切上。
那是人类被创造时—
那些混淆了
理解力和目的性的人们。
*
一个国家,水族馆,签名,天堂,风格烤肉
的出现。
*
既然飞机和质子
通过旋转而生成自身
因而一个思想
也能自我转身
在身体的黑暗空间里
詹姆斯·谢里诗三首
詹姆斯·谢里(James Sherry)出生于1946年,现居美国纽约,是美国西海岸基于纽约市的语言诗人群的主要代表诗人,他著有11本诗歌和散文集,其中包括《哎呀!环境诗学》(2013)和《纠缠的河岸》(2016),以及《寡头:重写马基雅维利的〈我们时代的王子〉》(2017)等。同时,他致力于中美诗人的深层交流,其主编的《中美诗人互译计划》获得好评,充分展现了谢里多年来在中美诗歌交流方面的突出贡献。谢里的诗歌和作品被翻译成8种语言,其中包括张子清和黄运特翻译的《美国语言派诗选》。他是屋顶(Roof)图书出版社的出版商,并于1977年在纽约市创立了推广和出版多元化艺术的——塞格基金会。
美丽诗歌献给吾友
给威廉·巴勒斯
你美丽却被误解
对于你的武器和金发的男孩们
还有我们午餐时享用的金枪鱼三明治,你像个孩子似的
吹射出飞镖射向鼠群
给莱思莉·斯卡拉皮诺
你美丽而无畏于
面对任何成见或欺凌
甚至抗争的政治
都值得用抗争来保持多样性
给约翰·邓肯
你美丽而又复杂
我从不会对你的讲道生厌
而你在语言中寻到的惊喜
它所到之处就响起美妙之音
给艾米丽·狄金森
你是美丽的,抽象而
矛盾,因与他人保持一致并非
你思想的活动方式,你理解他人
与你迥异,还有夜晚美丽的可能性。
突然死亡比比皆是
突然死亡比比皆是
可能并非突然
已经经年累月
可能总是如此,
不,已经是这样很久
我却未曾多加考虑!
警察来电,医务检查人员来电
父亲来电,继母来电
画家来电,雕塑家来电
律师来电,会计来电
牙医接到来电,医生接到来电
殡仪馆接到来电
三十年前的一条信息
仍然意味着懊丧挫败。
子孙后裔的表土
电话表述的正当理由
想想所有的战争,疾病,毒素
除了挫败了他们自身
仍没有足够人类的死亡来挫败这一切
就一意孤行,仿佛
并不存在一个尽头
来消减人类
与我们周围环境的关系。
死亡从同样的力量中升起
就如同那些给我们生命的人们
曾一度欣喜入神地呼吸。
死亡证实了一切。
球
球被不想再继续比赛
的球员击中了
他的思想过程遥渺幽远
位于句子末尾处的某个介词上
在表面上看我不知道
它在哪儿开始
随着它的迫近
我不知道它将在哪儿结束
苏珊·豪诗一首
苏珊·豪(Susan Howe)美国诗人,学者,散文家和评论家。豪早年在波士顿博物馆艺术学院学习艺术,曾经活跃于纽约的画廊,后来从事诗歌写作,其诗歌与语言诗歌运动关系密切。她的诗歌作品具有后现代性,扩展了传统的文学体裁,如:小说和诗歌等的概念,具有鲜明的历史感,富有神话和宗教色彩。同时,她的作品包含抒情,但又不遵循一贯的韵律或传统格式。其代表作品有《我的艾米丽·狄更斯》《那个这个》《午夜》《采石场》等。她的早期学术研究论文集《我的艾米莉·狄金森》在2007年再版发行,并由艾略特·温伯格(Eliot Weinberger)做序。1999年,豪入选美国艺术与科学学院院士,2009年获得柏林奖学金,2011年诗集《那个这个》获得了博林根奖,2017年她因在美国诗歌中的杰出成就而获得罗伯特·弗罗斯特奖。最新诗集《深债》(Debths)赢得了2018年加拿大格里芬詩歌奖。
选自《甘蓝花园》
过去
会施加
外来的力量
我们的房屋
形成
我的思想
在我自己的
森林里
一位探险家
进入
寻找我全部的
所学所知
孤独感
是安静的
而更安静的
是树木的
边缘
在河边
黑色的桥
在幽深处
波涛起伏的大海
站立的守望者
观望着她的小船
飘逝而去
嘈杂的声音
在月光下交融
黑暗的涟漪
在溶解
并
定义着
领域
和
圈套
要塞还如往昔一样
坐落于堡垒的城墙之上
外围的公海
以及水禽和牛群
过膝的溪流中
芦苇丛生
苍鹭在环形河堤之上
俯视
整个地域有如蜂窝般的地下通道
穿透幽暗的
人类骨骼
其突张的口
包围着我的脸
沿海环绕的一条蓝线
羽状的月亮
永恒吞噬了时间
温婉如泡沫
哦 ?甘蓝花园
夏天的挽歌
幸存的日落


最新评论