文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

俄罗斯诗人诗选

时间:2023/11/9 作者: 诗选刊 热度: 11792
晴朗李寒

  

年轻的春天



  卡罗琳娜·巴甫洛娃(1807-1893)

  天空闪烁绿松石的光芒

  云彩金黄灿烂

  而为什么在年轻的春天

  胸中却泛滥了忧伤?

  是由于呼吸

  冷漠了清新的喜悦

  还是宽广的世界永远年轻

  而苍老的只有灵魂?

  是由于一切都充满生机,

  完整无缺—— 绿色,花朵和歌唱

  而只有心灵

  却无法保留住 自己的理想?

  是由于带着崭新的力量

  春天跟随春天而至

  而每一座坟墓上面

  鲜花都冷静地开放?

多么幸福:夜晚,只有你我在一起……



  阿法纳西·费特(1820-1892)

  多么幸福:夜晚,只有你我在一起!

  河流恰如明镜,闪耀着星星;

  而在那里,举头看一看:

  多么深邃与纯净,我们头上的天空!

  哦,请叫我疯子!叫吧

  想怎么叫都可以;在此刻我消弱了理智

  我感觉心中的爱情在奔涌,

  我甚至不能,不想,也不会沉默无语!

  我病了,我爱了;但是我因爱而痛苦——

  哦,听着!哦,请理解我!我不想把激情藏起,

  我想对你表白,我爱你——

  爱你,我只想爱唯一的你!

雨 水



  弗拉基斯拉夫·霍达谢维奇(1881-1939)

  我为这一切而快乐:城市正被冲洗,

  那些房顶,昨日还蒙蔽尘埃,

  今天,却似光洁的丝绸般发亮,

  闪烁白银的缕缕光芒。

  我高兴,我的激情已然消耗殆尽。

  微笑着眺望窗外,

  看你飞快地走过

  光滑的街道,孤身一人。

  我高兴,这雨越下越大,

  你躲进陌生的楼梯口,

  倒提起潮湿的雨伞,

  抖落去雨水。

  我高兴,你已经把我忘记,

  从那个屋檐下走出后,

  你未曾向我的窗子望一眼,

  甚至没朝我回一下头。

  我高兴,你走过这里,

  毕竟我还是看见了你,

  而充满激情的春天

  也是这样美妙无邪地飞掠而去。

悲哀的尝试



  伊戈尔·谢维里亚宁(1887-1941)

  我做了一次尝试。它如此可怜,

  陌生的陌生依然。

  该回家啦;河湾平滑如镜,

  朝着我的门扉走来了春天。

  还有一个春天。也许,

  这是最后的春天。那又有什么关系,

  她帮助我理解灵魂,

  这好于把自己的家园遗弃。

  拥有自己的,别再建另外的。

  永远满足于唯一。

  稀里糊涂地开发陌生的:

  别人的依旧属于别人。

我们将不会从同一只杯子……



  安娜·阿赫玛托娃(1889-1966)

  我们将不会从同一只杯子

  喝水,或是饮甘甜的美酒,

  我们不会在清晨亲吻,

  而黄昏时一起眺望窗口。

  你呼吸着阳光,我呼吸着月亮,

  可我们在同一的爱情中生长。

  我真诚温情的朋友总在身边,

  与你相伴的是你愉快的女友。

  我明白你灰眼睛的慌乱,

  你是我伤痛的罪魁祸首。

  我们不会更多地短暂约会。

  因此我们的安宁应该珍惜。

  只要你的聲音在我的诗中歌唱,

  在你的诗中散发我的气息。

  啊,如同篝火,无论是忘却,还是恐慌。

  都不会将它吹熄

  假如你知道,现在我是多么想亲吻

  你干燥的、玫瑰般的双唇!

  

寂 静



  奥西普·曼德里施塔姆(1891-1938)

  她还未曾降生,

  她是音乐,是词语

  因此她是一切生灵

  难以割裂的联系。

  大海的胸膛平静地呼吸

  但是,白昼闪耀,如同疯子

  泡沫样的白丁香

  插于深蓝色的容器里。

  但愿我的双唇能获得

  那最原始的寂静,

  仿佛水晶般的音符,

  带着与生俱来的纯净。

  请在浪花中停留,阿弗洛蒂忒

  而让词语,回到音乐之中

  让心灵,为心灵而愧疚,

  并与最初的生命交融!

你会回来的,当天色向晚……



  维罗尼卡·米哈依洛娃·图什诺娃(1915-1965)

  你会回来的,当天色向晚,

  暴风雪拍打着窗玻璃,

  当你回想起,我们已经很久

  没有相互取暖。

  你如此渴望温暖,

  可有时你不是那么喜欢,

  你不能长久地等待

  那电话亭旁的三个人,

  故意作对似的,你

  爬电车,钻地铁,我不知道,还坐了什么……

  暴风雪覆盖了

  通向大门的遥遥路途……

  当你顾不上喘息片刻,

  扣响房门时,

  家中会弥漫忧伤与安静,

  钟表滴答作响,书页沙沙翻动。

  为此我愿付出一切,

  因为我相信,你会回来的。

  如果不能等到你,

  我就整天不离开屋门。

孤独的馈赠



  英娜·丽斯年斯卡娅(1928-2014)

  有的人会得到

  幸福的馈赠——

  它能飞,会叫,

  就像栖息的群鸟。

  有的人会得到

  特权的馈赠——

  它有分量,易腐烂,

  就像小铺里的商品。

  有的人会得到

  神奇的馈赠——

  就像有益健康的

  甜美的花蜜。

  而我会得到

  孤独的馈赠,

  它干涩,激烈,

  如同大海里的火焰。

湖 上



  安德列·沃兹涅先斯基(1933-2010)

  她跑入我的单身生活,

  吹熄蜡烛,如同一名女佣。

  那曾是多么疯狂的美妙

  回想一下真是可怕!

  我醒来就大声喊叫:“万岁

  这激情的温度!”

  在暴雨后晾干的巨大牛仔裤上

  一只豹纹蝶在飞舞。

  我跳进花园,打开窗子,

  以便剃须刀的嗡嗡声不把你打扰

  窗帘拂向你的卧室。

  时间正迫近九月。

  回想一下真是可怕,

  自由空空,仿佛烟囱,

  爱情就是君主的专制。

  我喧哗的生命中没有你

  就没有了内涵。

  这种感觉已经过去,

  像蛇爬行过花园……

  不可言传的美妙!

  而想一下—— 就有点可怕。

峭壁上空的星辰……



  奥列格·楚赫诺(1937-2009)

  峭壁上空的星辰。赤裸的森林。

  峡谷中游荡的畜群。

  跛足的牧人,笨拙的牧犬。

  烦恼和欢欣。

  牛们湿润的眼睛

  无意地张望。

  天空的眼泪冰冷

  横亘在现实的门槛上。

  希望和爱情混杂,

  还有苦难和悲伤。

  从地下涌出血液,

  向黑色的树枝下轻响。

  血泉自石头中喷涌,

  吐着燃烧的泡沫。

  风从波浪中读懂

  可怕的忍耐预示着什么。

  如同我们的生活,约束,粘稠

  小溪喑哑的力量。

  还有从高峰的根部

  挖掘坟墓的顽强。

  而叶子飘荡,这带花纹的木排。

  上面是牧人和畜群——

  穿越生与死 直达地飞行。

  毒药和欢欣。

  峭壁上空的星辰。赤裸的森林。

  血从内心流淌。

  命运拥有意义和重量。

  鸟在火焰中飞翔。

在平静的感动中……



  列昂尼德·阿龙宗(1939-1970)

  在平静的感动中

  我看着那些,我所见的事物。

  我向着每一个生灵

  在湿润的草地间下跪。

  我用诗行把这个夜晚延长,

  它们有些走调,像是夜莺啼鸣。

  仁慈在音乐里,在呼吸间,

  在痛苦中,在你的宽恕里。

  我需要所有力所能及的享受,

  假如一切,周围的一切—— 都是它们。

  那些日子会用高超的不以語言表达的

  歌唱归来,返回我们身边。

  时近暮年……

  施特拉·莫罗茨卡娅(1962-)

  时近暮年丈夫和妻子

  开始分床而睡

  原因并非是他们相互

  憎恨

  而是快老了骨头酸疼四肢僵硬

  关节隐痛

  身体内是不断的胃部灼热耳朵嗡鸣

  到处是病

  于是为了没有疼痛地躺下为了

  不耷拉下胳膊肘儿

  为了让痛风的女伴伸展开 为了让自己的疾病

  平摊开

  请上帝保佑这分床而睡的

  老人吧

  别去打扰可爱的身体慢慢衰老

电视报道



  德米特里·库兹明(1968-)

  电视报道中

  播放着车臣战争的受害者

  那画面是在军队的医院

  小男孩约摸十三岁

  大腿被炸断了

  母亲头发灰白蓬乱、衣衫褴褛

  在镜头前

  几下掀开被子

  这祭祀实在是太短暂

  腹部以下敞开

  绷带的碎片

  散乱地丢在两腿之间

  他茫然地歪在一旁

  已经是第几个摄制组来拍摄了

  摄像机沿着身体向上

  小男孩惊恐地看着

  他的视线越过观众

  越过我

当我的眼睛看惯了死亡……



  赫丽佳·奥里什旺格(1969-)

  当我的眼睛看惯了死亡,在那里,

  就像突然落入黑暗,我不会立刻

  在阴暗的轮廓中分辨出
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论