内容摘要:欧美国家将语料难度称为“易读性研究”。语料难度体现在教材上就是教材的课文难度。教材是知识的载体和语言学习的基础。教材的编写应遵循客观认知规律,针对标称对象的语言水平,并在难度上做到循序渐进。
关键词:语料难度 针对性 教学建议
教材是非常重要的教学资源和学习媒介。周雪林(1996)认为,“教材既是贯彻实施教学大纲的关键之一,又是教师组织教学活动的依据和学生学习的中心”。虽然市面上的汉语教材种类繁多,但想找到一本难度适合的教材并非易事。鉴于部分老师在选材时多依靠主观感觉,缺乏一套科学有效的方案来检测一本教材的难易度。
目前,对外汉语学界对于语料难度的研究相对有限,但是随着学者们不断地研究和探索,也取得了一定成果。本人在张宁志、张璐、李燕和张英伟、杨金余、郭泠等前人研究的基础上采用五要素定量分析法,即通过平均句长、平均非常用词、平均生词量、平均语言点和语速这五个方面对《懂不懂》进行定量分析,并通过数据统计分析来评估《懂不懂》这本国别教材的针对性。
一.语料难度的定量分析
(一)平均句长
在前人研究过程中,平均句长一直是一个必不可少的语料难度参考值。在统计过程中,本文将能够独立表达完整意思、可以在中间停顿下来的句子视为“句子单位”。统计结果为:11.90。张宁志(2000)认为,“入门汉语教材的平均句长<10:初级汉语教材的平均句长为10-16.7;中高级汉语教材的平均句长>16.7”,由此可知:汉语教材《懂不懂》平均句长为11.90,符合初级教材的标准。
(二)平均生词量
词匯是学习汉语的基础,汉语教材中每课词汇的数量和难易度都会在一定程度上影响初学者的学习效果。本文统计生词的范围是:教材正文中的生词表、图片提示部分的生词及补充课文中的词汇。统计结果为:15.57。张璐、彭艳丽(2013)认为,“我们按百字计算的话,对外汉语课文的合适生词量应该为2.67个,最高不要超过4.67个”。杨金余(2008)认为,“高级汉语教材的平均百字非常用词为12.92”。由此可知:《懂不懂》的平均百字生词量均超过前人研究成果的最高值,不符合初级汉语教材的标准。
(三)平均非常用词
生词的重要性不仅表现在数量上,也体现在其难度等级上。所以,在同等生词量的前提下,既要遵循“i+1”原则,又要把握好生词内部的等级难度。文本参考《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(1992)(简称《等级大纲》)、《HSK词汇大纲8822词》(简称《词汇大纲》)作为划分词汇等级的依据和标准。本文将《懂不懂》出现在《词汇大纲》甲乙等级中的词汇视为“常用词”,超出乙级的词汇视为“非常用词”。本次统计范围包含十二篇课文中的生词及其补充词汇两部分(注:重复出现算一个)。统计结果为:4.49。张宁志(2000)认为,“中级汉语教材平均每百字非常用词数最低为5.6,最高为11.3”。张璐、彭艳丽(2013)认为,“中级汉语教材平均百字非常用词数最低为5.6,最高为10”。对此,学界并未给出确切的衡量标准,但我们不妨在前人研究的基础上把初级汉语教材的平均非常用词数最高值定在5.6。由此可知:《懂不懂》全书的平均百字非常用词为4.49,符合初级汉语教材标准。
(四)平均语言点数
语法点数量越多对学习者的积极性影响就越大。汉语教材中每一课的语法点数量应该控制在一定范围内,且平稳增加,切忌忽多忽少。平均语言点数是指每百字中语言点出现的数量(注:重复的语言点项目算一个),本文依据《国际汉语课程通用大纲》(2010)中的语法项目进行统计。统计结果为:0.59。张璐、彭艳丽(2013)认为,“理想的语法项目数量应该为0.67个,最高为1个”。由此可知:《懂不懂》平均百字语言点数为0.59,基本符合平均百字语言点数的衡量标准。
(五)平均语速
语速作为语料难度的衡量标准之一,最初是郭泠(2011)提出,此后也被广泛地运用到各类中高级视听说教材研究中,但鲜见于初级汉语教材。语速对初学者而言非常重要,过快的语速会影响其积极性,故本文也将语速作为五要素之一,纳入初级汉语教材语料难度进行统计。本文关于语速的界定为:普通对话或者叙述情况下的话语速度。则统计结果为:148.41字/分。《汉语水平等级标准》(1996)“初等一级:160字/分;初等二级180字/分”。由此可知:《懂不懂》的语速为148.41字/分,符合初级汉语语速的标准。
(六)语料难度系数
通过前文定量分析得出平均句长、平均生词量、平均非常用词、平均语法、平均语速数值后,我们该如何获得语言层面的综合难度系数呢?如果将五要素进行简单相加得出《懂不懂》的总难度系数值为35.02。那么,仅从数值表面判断语料难度,我们可知:《懂不懂》的语料难度达到高级汉语教材标准,这与其自身设定的“初级汉语教材”不符。
但是,张宁志(2000)也指出,“要得到一篇文章的综合难度系数,必须考虑到影响文章难度的诸多因素及其各自的权重比例。要得到这个比例既可以通过限时阅读等测量方法对留学生进行测试,然后统计学生在各个变量上出现错误的情况,通过多元线性回归的方法建立一个针对汉语文本的易读性公式;也可以通过问卷调查的方式取得学生和老师对各变量重要性的主观感受,从而得出相对符合实际的诸因素的权重。最好是把二者结合起来,综合得出难度系数”。因此本文采用第二种方法,对本校进修班初级汉语水平的学生进行问卷调查(共发放85份问卷,回收50份有效问卷),并计算出各影响因素的权重。五要素权重统计结果(精确到小数点后三位)为:平均句长为0.167,平均生词量为0.174,平均非常用词为0.207,平均语法点为0.223,平均语速(CD)为0.229。因此,结合权重对原数据再次统计,则统计结果如下:
关于汉语教材难度系数的衡量标准,前人也做了一定的研究,例如:张宁志在统计29本教材之后认为,“难度系数<20的定为初级教材,难度系数介于20-30之间的定为中级教材,难度系数>30的定为高级教材”。若以“难度系数<20的定为初级教材”,那么通过简单相加得到的难度系数为35.02,则与教材自身的难度设定相矛盾。而运用权重来计算语料难度系数为6.323[=0.167*平均句长+0.174*平均生词量+0.207*平均非常用词+0.223*平均语法点+0.229*平均语速(CD)]。由此可知:《懂不懂》的语料难度系数为6.323,完全符合初级汉语教材的标准。
二.从语料难度角度评估国别教材《懂不懂》的针对性
所谓国别教材,即针对不同国家而编写的汉语教材。李禄兴、王瑞指出,“‘国别化的说法并不局限于严格意义的国家,它可以泛国别化;并且不主张每个主权国家都要编写自己的汉语教材,只有当通用性教材无法满足当地汉语教学时才需要编写国别化教材”。国别化除了中介语言上的区别,更多的是体现在思维、文化上与当地属性特征相融合。当然这个融合并不是完全融合,而是在以汉语、汉文化为主体情况下选择性地融入当地的人文风土、体现当地人的思维习惯,从而推动汉语的长远发展。结合前文研究结果可知《懂不懂》总难度系数值为6.323,这与《懂不懂》自身设置的“初级汉语教材”完全相符。由此可知:《懂不懂》具有较强针对性。
三.总结和展望
本文尝试从语料难度角度来评估国别教材针对性,以期获取一个更科学、合理的结果。在研究过程中尝试结合权重来统计语料难度,事实证明此方法具有一定的实用性和适用性。
目前,关于国别教材针对性的研究少之又少,也没有现成的研究成果。但在全球汉语热的今天,相信会有越来越多的学者意识到本领域的重要性,进而关注到国别教材的针对性问题,以及如何评估国别教材的针对性。本文仅在本领域做初步探索,望更多专家学者关注并研究此领域,提高国别教材的针对性,使其更能满足当地需求,从而有效地推动汉语全球化发展。
参考文献
[1]国家汉语水平考试委员会办公室考试中心.汉语水平词汇与汉字等级大纲(修订本)[M].北京:经济科学出版社.2001.
[2]国家汉语国际推广领导小组办公室开始中心.国际汉语课程通用大纲[M].北京:外语教学与研究出版社.2010.
[3]李燕,张英伟.《博雅汉语》语料难度的定量分析——兼谈影响语料难度的因素和题材的选择[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版).2010(1):40-43.
[項目基金]本课题系广西外国语学院2018年校级教学改革立项项目的成果(项目编号:2018XJ67)
(作者单位:广西外国语学院)
赞(0)
最新评论