文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

“恪”字的读音问题

时间:2023/11/9 作者: 读书 热度: 12528
贾占新

  陈寅恪先生名字的最后一个字的读音有着不同的读法,一般读者念为kè,而文化圈中人,念作què。

  “恪”字古今无què音。按古“恪”字训义为恭敬,而“寅”字亦为恭敬之义,那么“寅恪”二字以同义连属为名,用意显然。新版《辞海》注“恪”字曰:“kè课,旧读què却”,这“旧读”之说不知何据。

  最近读《学府纪闻·国立清华大学》一书(台湾,南京出版有限公司,一九八一年),有杨步伟、赵元任两先生的《忆寅恪》一篇文章。赵先生在记述一九二四年八月与陈寅恪先生交往时的情景说:“我那时是用英文写的日记,记了‘Y·C·Chen括弧里注‘陈寅恪。八月十五日又写‘DavidYule&Y·C·Chen Here,DavidYule就是俞大维早先用的英名拼法。到了八月二十日才发现寅恪自己用的拼法,那天的日记上就写了专访‘Yinko Tschen。‘陈字的拼法当然就是按德文的习惯,但是,‘恪字的确有很多人误读若‘却或‘怯。前者全国都是读洪音ㄎ母,没有读细音ㄑ母,而‘却、‘怯在北方是读くㄩㄝ,所以我当初也跟着人叫他陈寅くㄩㄝ;所以日记上也先写了‘Y·C·Chen了。”

  赵元任先生是语音学大师,他也认为“恪”字在全国只读为Kè,并没有què音。最关键的是他指出了陈先生自己读“恪”为Kè。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论