文章正文
主页
诗词歌赋
海天散文
文学小说
情感家园
校园文学
杂文评论
心灵鸡汤
百味人生
文学交流
涉世宝典
节日征文
网络文摘
文化娱乐
个人文集
心情日记
文学社团
资源中心
小说阅读
归一云思
诗词
散文
小说
杂文
校园
文苑
历史
人物
人生
生活
幽默
美文
资源中心
小说阅读
归一云思
误引一例
时间:2023/11/9 作者:
读书
热度:
19691
℃
王少梅
《读书》一九八四年三月号74页:“钱锤书先生在谈到比较文学的重要性时曾指出:即使是学习中国古典文学,如果不懂外国文学,也会摸不到底蕴(载《读书》一九八一年十期)。”按,这是误会错引。原文是中国现代文学,而不是中国古典文学;现代文学与古典文学的差异不待多说。原文如下:“当时的重要作家无一不精通一种或数种外语,深深浸淫于外国文学的影响之中,因此,研究现代中国文学而不懂外语,不了解外国文学,就很难摸到底蕴”(《读书》一九八一年十月号134页)。
《读书》为文请细心点儿。
赞(
0
)
下一篇
上一篇
猜你喜欢
老而不死是为蒙
七月七漫想
10-25
应该对美国出台《台湾旅行法》进行我们的足够反思
10-25
有些方面对中国饮食文化宣扬得似乎有些过分
10-25
说说老话题“新冠肺炎”
10-25
再说说对外施为
10-24
再说说对美国的战略和策略
推荐阅读
一辈子都唇齿相依
目送
10-27
与天下共明月
09-20
三餐四季,即烟火
09-20
静,有无穷的力量
09-16
像麻雀一样活着
08-14
小胜靠智,大胜靠德
参与评论