文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

诗人的荣光

时间:2023/11/9 作者: 名家名作 热度: 30089
顾笑奕/译

  我的魔鬼兄弟,我的同类,

  我看着你褪去血色,同黎明的月亮一般高悬,

  晦迹于空中的一朵云后,

  匿伏在可怖的群山之中,

  魅惑而狭长的耳朵后,艳火状若繁花,

  如同吟哦午祷词的孩童,

  在无知的幸福中亵渎神明,

  残酷地讥笑和凝望着我对尘世的厌倦。

  但不是你,

  我不生不灭的爱,

  不该是你把幻想、无能和堕落当作笑料,

  因为我们是同一团焱焰燎起的火花

  同一次吹息将你我抛入

  一场诡谲造物的冥暗涌潮,众生于此

  攀过他们的困苦岁月,像火柴般燃尽。

  水泡日晒后

  你的肉体同我的一样切盼同暗影厮磨;

  我们的言语焦渴于

  在五月和暖中敛起芬芳和秀色

  花枝一样的男孩;

  我们的眼渴望一成不变又千汇万状的大海,

  回荡着灰鸟溃于暴风雨的哀鸣,

  我们的手渴求向世人的轻蔑报以奇文瑰句。

  人类你是晓得的,我的兄弟;

  你看他们如何扶正那了不可见的冠冕

  搂着自己的女人模糊了踪影

  自鸣得意却浑然不觉,

  胸脯间又保持着恭敬的距离,

  俨如天主教司铎对待他们悲悯之神的形体,

  苟合产下的子女,那逃离睡梦的片刻

  都挥霍于床榻,浓得化不开的鸾凤深暗

  在他们的兽穴,交颈缠绵。

  你看他们迷失在了自然中,

  看他们如何在娇俏的栗树或者沉默的香蕉树丛间苦熬,

  如何贪婪地抬起下巴,

  感受着黑魆魆的恐惧啃食脚跟;

  你看他们如何想当然地在第七日从工作中出逃,

  库房,柜台,诊所,事务所,政府办公室

  任凭风捎着缄默的杂音掠过那寥寂之境。

  你听他们接连不断地蹦出

  蛮横昭昭的话语,

  要为被铁链拴在那圣洁烈日下的幼童讨一件外罩

  或是一杯温吞的水,那会温柔体贴地呵护

  他咽门的温度,

  自然水过分的寒凉可能会冻伤它。

  听听他们关于有用、正常和美丽的

  大理石般的训诫;

  你听他们对世界发号施令,为爱定下清规戒律,

  把无可名状的美打入框框条条,

  却听任自己在醉舞狂歌中恣情纵欲;

  观察一下他们古怪的头脑吧,

  一代,又一代,试图搭起一座庞杂的沙厦

  以惨白森然的屋面拒绝星辰闪耀的和平。

  我的兄弟,他们

  是我孤身走向死亡时的同路人,

  是幽魂,有朝一日催生出伟大学者

  他在陌生学生面前说出我这些话中的神谕,

  由此声名鹊起,

  外加一间在紧挨着首都的恼人山峦上的小农舍;

  而你,隐于斓斑的雾气,

  抚弄着你卷曲的碎发

  漫不经心地从高处睥睨

  这片扼杀了诗人的秽恶之地。

  然而你知道我的声音属于你,

  我的爱欲属于你;

  这漫漫长夜就让,哦,就让

  你炙热而黝黑的胴体,

  同鞭子一般轻盈,

  滑到我——埋在无名墓里的忧悒枯骨——的身下,

  就让你的唇舌,那无穷尽的泉源,

  将我们之间至死不渝的狂热浇灌在我身上;

  因为言语的徒劳叫我心力交瘁,

  就像对于孩童,玲珑的小石子儿

  投入湖中,看那份平静

  震颤着晕出神秘巨翅的倒影。

  时辰到了,是时候用你的双手

  将诗人渴望的繁丽的匕首

  递给我的荣光,

  是时候利落的一刀,把它刺入,

  这铿然而激昂的胸膛,同鲁特琴一样,

  此处唯有死亡,

  唯有死亡,

  才能唤起那应许的旋律。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论