会话含义作为语用学研究的重要内容之一,本文基于格莱斯会话含义理论,分析俄罗斯影视作品对白中违反合作原则的现象和原因,帮助大家更好地掌握合作原则的违反,来达到交际目的。
1 合作原则与会话含义
“合作原则”是由美国著名语言哲学家格莱斯Grice于1967年在哈佛大学的演讲中提出的。合作原则包含四个范畴:数量准则、质量准则、关系准则、方式准则。含义(implicature)这个词出自格莱斯的“逻辑与会话”(Logic and Conversation),“表示‘隐含之义’(what is implicated或 what is implicitly conveyed),与‘所说内容’(what is said)相对”。含义分为规约含义和会话含义。规约含义是指根据词的固有意义,凭直觉就可以获得的含义,不用考虑语境等因素,而对于会话含义的推导是必须要把语境和说话人的动机等因素考虑在内的。格赖斯对意义的分析为形成会话含义理论起到了重要影响,经过完善形成的意义——意图论阐明了语言交际过程与话语理解机制。
2 违反合作原则的表现
例1:这组对话发生在菲尔在诊治病人时,对病人背上拔罐留下来的痕迹感到震惊,无法理解,之后询问罗巴诺夫和格列伯,而两人却没有告知真相。于是有了以下的对话。Лобанов:“ Hi Phil. Че хотел?”
Фил:“ В общем, так у меня там случай странный. У больного на спине одинаковые круглые гематомы. Говорит:Что ему банки ставили.”
Глеб:“ А че ты, не знаешь, что такое банки?”
Фил:“ Нет.”
Глеб:“ Понимаешь, Фил, банки это такая старая русская криминальная традиция.”
Фил:“ Хочел сказать, что его пытали.”
Лобанов:“ Ну, пытают у нас в КГБ, а его слегка помучили!”
Фил:“ А это очень больно?”
Лобанов:“ Ну вот представь, что тебя под ноги иголки засунули. Вот по сравнению с банками это ничто.”
Фил:“ Какой ужас?!”
这里涉及到的是罗巴诺夫和格列伯违反质的原则欺骗菲尔拔罐是一种酷刑,而菲尔信以为真,首先罗巴诺夫和格列伯通过质的原则的违反无疑成功戏弄了菲尔,但菲尔信以为真也是由于他对俄罗斯文化的不了解,两国文化差异所引起的菲尔会相信这两个人如此夸张的描述。而由于这两人对菲尔的欺骗,导致了最后非常搞笑的局面。在这组对话中先是格列伯违反质的原则说拔罐是酷刑,他在此时向罗巴诺夫传达的言外之意就是:准备好一起戏弄菲尔。罗巴诺夫准确地理解到了,并给予了配合。这俩人在夸张地说着违反事实的话的同时,彼此传达出的真正的会话含义就是菲尔实在是太好骗了,有点傻气。这里涉及拔罐这个文化的相关概念,所以本文对俄剧实习医生的语用研究,也会促进跨文化交际,让我们更好地了解俄罗斯文化,在剧中菲尔经常被科室里的人开玩笑就是因为他对俄罗斯文化的不了解,以及俄美两国的文化差异,语言是文化的载体,想要好好学习跨文化交际,就需要我们对说话人国家的文化有一定的了解,这样会大大提升好感,促进和谐交际,提高交际效果,从而建立友谊。
例2:这组对话发生在,罗巴诺夫在教菲尔什么是自己人,要懂得为自己人打掩护。
Лобанов:“ Люба! Люба!”
Люба:“ Че ты орешь? Лобанов.Че тебе надо?”
Лобанов:“ Привет, Люба. Где Галя?”
Люба:“ Она... в пульмонологии. А че хотел?”
Лобанов:“ Да, ничего. Поговорить хотел. Вот видишь?! А галя еще даже не на работе!”
Любо:“Лобанов!”
Лобанов:“ Не боись, не сдам. Пошли.”
这里罗巴诺夫拉着菲尔去验证什么是给自己人打掩护,于是发生了与柳芭之间的交际,在这组对话中柳芭违反质的原则,撒谎加利亚在另一个科室工作,而实际上加利亚翘班并不在。但柳芭这样做完全是出于好意,为好友加利亚打掩护。所以关于质的原则的违反的使用在生活中典型的就是帮自己的朋友打掩护,这是经常发生的一种交际。通过质的原则的违反,说话人帮助自己的朋友转移了危机。
在提倡生活交际中,质的原则的违反是我们会经常使用的原则,所以我们重视它的使用,通过质的原则的违反可以让交际产生意想不到的效果。而菲尔身为一个美国人,由于经常被罗巴诺夫和格列伯违反质的原则而被戏弄,让他更好地了解了俄罗斯的文化,所以格莱斯合作原则的研究意义非常深远,其中对文化的传播也有非常重大的意义,剧中关于菲尔的对话,通过合作原则的违反,让俄罗斯文化更深入人心,更生动地让人理解。就像最后一组对话,病人送的是白兰地,生动地在跟我们传播俄罗斯的酒文化,以及白兰地在俄罗斯人的认知中的地位。
3 违反合作原则的语用效果
例3:这组对话发生在早上安德烈依给实习生分配病人时与罗巴诺夫、瓦利亚。格列伯所产生的对话。Андрей:“ Ко мне, ко мне, дети мои. Ко мне! И иначе больные сами выздоровит! Лобанов, почему ты такой торжественный. На поминки еще рано ,твой пациент несмотря ни на что, может все-таки выздороветь.”
Лобанов:“ Нет, я просто собрался...”
Андрей:“ Не пытайся слова в предложения - не твое это, Лобанов, не твое. Работать! А мы с вами пойдем в бар и накидаемся текилой!”
Варя:“ Что?”
Романенка:“ Что?”
Андрей:“ Послышалось.Послышалось. Вперед, по палатам. А.”
在这里安德烈依违反关联原则引起的言语幽默,缓解了大家一早上愁眉苦脸地等待分配工作的氛围,活跃了气氛。分配完罗巴诺夫的工作之后,安德烈依却跟瓦利亚和格列伯说一起去酒吧来杯龙舌兰,俩人一脸懵然后笑了。这也是交际在工作中的重要作用之一 —— 调节工作氛围,鼓励大家工作。安德烈依身为科室主任与实习医生之间的相处,不可能一直是命令式的,这样对于大家的工作热情不仅没有提高,大家甚至会很沮丧。时不时的幽默也是工作场所必须的。而剧中的安德烈依做的非常到位,他的言语交际经常都是幽默而搞笑的。这是非常值得我们学习的。关联原则的违反在日常生活交际中的用途是非常广泛而重要的,我们需要学会掌握如何利用,以及要准确理解说话人违反这一原则的言外之意,以便交际顺利进行。
例4:这组对话是安德烈依在急诊室巡视时遇见菲尔一脸严肃地在看一个胸透片子,与他的对话。
Андрей:“ Ну что, Филькавалютчик, видно на рентгеновском снимке загадочную русскую душу.”
Фил:“ Да нет. Андрей Евгениевич,толькл загадочной русский плеврит.”
Андрей:“ Хорошо, смешно но не совсем. Надо антибиотики назначать.”
在这里安德烈依走进急诊室看见菲尔,菲尔明明在一脸严肃地看片子,安德烈依却说他看见了俄罗斯人猜不透的心灵。而安德烈依在此违反关联原则的目的就是为了活跃一下在医院忙碌而严肃的工作氛围。在这里安德烈依通过违反关联原则的交际,引起了幽默诙谐的效果,而这对于日复一日忙碌和有压力的医生来说确实是奏效的解压和放松的方式。格莱斯合作原则的违反的一大语用作用就是言语幽默,而言语幽默是成功交际的重要促进因素,也是极大的提升交际效果以及交际双方的关系变得更融洽的助力。所以关联原则的违反不仅是转移话题,同时也可以引起言语幽默效果,营造一个愉快的交际氛围。在这组对话中,安德烈依的交际也是基于菲尔是美国人而产生的跨文化交际,他的言外之意除了引起言语幽默,也有在说菲尔身为一个美国人到底能了解俄罗斯人多少,因为文化差异,菲尔确实闹过不少笑话,所以本文的研究是非常有助于我们与俄罗斯人的跨文化交际。
4 结语
由此,我们得出结论,关于质与关联原则的危房往往更容易达到我们想要的愉快的交际的结果,而量与方式基于交际可以进行这一基本目的更倾向于遵循。即是合作原则违反在交际中的类别,我们不仅需要搞明白更要会实际应用。出于不同的交际目的,以及为了达到不同的交际效果,我们会选择不同的违反类别。最后则是对合作原则违反的产生的语用效果的分析与总结。让听话人对自己的好感倍增,这样会同时通过本章对合作原则的相关研究,也更好地理解了合作原则的类别,并学会将其应用到日常生活交际中。■引用
[1] 何自然,陈新仁.当代语用学[M].北京:外语教学与研究出版社,2004:91.
赞(0)
最新评论