文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

转 身(外一首)

时间:2023/11/9 作者: 扬子江诗刊 热度: 22339
斯琴卓玛
  我们从春色及时眷顾的村寨出发
  那里有核桃树唱着童谣,有布谷鸟叫醒青稞
  有河水流淌着变故
  那里有荞麦悠然在田野,有梨花盛开在屋檐下
  有银盘闪耀着出嫁姑娘的面颊
  那里的白昼似乎长一些,
  太阳落山的时候更缓慢
  足够让一个故事在我们脑海翻滚
  走过蜿蜒山路,逼仄的山路
  布幡上的经文被风从我们头顶吹过
  松树翻着金色
  沙棘枝划过车窗
  是的,我们出发太早
  更或许就不该出发
  现如今,大片草色枯荣
  看不到窗台上的橙色
  还要赶走流窜于周身的谎言
  赶走这温和的幻觉

多年以后

古老的旋律随着切日①响起,
  让曲沙的甘露滴落在布姆②头戴的达玛梅朵③,
  滴落额间,滴落在双眼上,在心上
  达玛梅朵一样的布姆们
  起身跳起了朵迪④
  胸前的银盘,耳垂上的银耳环
  格外明亮
  还有眉宇间的羞涩
  可是,我的双眼噙满泪水
  我嘹亮的歌喉再也唱不出赞歌
  就如那闲置在墙角的犁铧
  无法耕耘在青稞的田野
  那锈迹斑斑的镰刀
  在阳光下散发不出光芒
  多年以后,朵迪的旋律还会
  飘荡在白龙江沿岸吧
  多年以后,人们还会穿着盛装
  去接受曲沙的沐浴吧
  多年以后,我还会和曲珍并排坐在核桃树下
  看月光照亮我的告别吧
  ①切日,藏语中铃铛的意思。
  ②布姆,藏语中姑娘的意思。
  ③达玛梅朵,藏语中杜鹃花的意思。
  ④朵迪,藏族原始古老的舞蹈之一。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论