Stopping By Woods On A Snowy Evening
William Wordsworth
William Wordsworth
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
雪夜林中驻马
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
雪夜林中驻马
----威廉.华兹华斯 / 杨虚、楚留香译
谁拥此林吾已闻,故人家在那边村。
熟能料我今来此?独对飘飘雪满林。
熟能料我今来此?独对飘飘雪满林。
到此停留马亦奇,残宵一片黑漆漆。
冰湖寂寂森林冷,农舍其间迹更迷。
冰湖寂寂森林冷,农舍其间迹更迷。
征马缰铃一甩鸣,问吾是否已迷径。
只闻飕飕清风雨,更有鹅毛雪片声。
只闻飕飕清风雨,更有鹅毛雪片声。
吾爱此林黑且幽,只因守约不能留。
征程尚远须前去,走罢征程始肯休。
征程尚远须前去,走罢征程始肯休。
赞(0)
最新评论