由《意林》刘杰译《What makes you beautiful》改编的诗
Dove 鸽子
Author:Jing Lihong --荆丽红
The dove is a symbol of peace 鸽子是和平的象征
Everyone in the world knows 世界的每个人都知晓
Don’t need make up 不需要妆饰
To cover up 去掩饰
You don’t know you are beautiful 你不知道你有多美丽
On a sunny day 在阳光灿烂的日子
A sunny face 欢快的面容
Happy-go-lucky 无忧无虑
What makes you so beautiful 是什么让你如此美丽
Because you are a symbol of peace 因为你是和平的象征
To prove I’m right I put it in a song 我以此歌明志
Dear dove 亲爱的 鸽子
You light up my world like nobody else 从没有人像你这样点亮我的世界
You can’t believe 你不能相信
Right now I’m looking at you 此刻凝望你
I’ll sail from here 我即将从这里启航
I’ll say goodbye to you 告别,说再见与你
Don’t make me so sad 别让我如此悲伤
Leave alone 独自离去
I’ll always love you 我将永远爱你
I’ll never forget you 我将永不会忘记你
Please don’t forget me 请不要忘记我
On a sunny day 在阳光灿烂的日子
A sunny face 欢快的面容
Happy-go-lucky 无忧无虑
In my life 在我的生命里
In my mind 在我的脑海里
Full of life 充满活力
Don’t make me so sad 别让我如此悲伤
Leave alone 独自离去
I’ll always love you 我将永远爱你
I’ll never forget you 我将永不会忘记你
Please don’t forget me 请不要忘记我
On a sunny day 在阳光灿烂的日子
A sunny face 欢快的面容
Happy-go-lucky 无忧无虑
In my life 在我的生命里
In my mind 在我的脑海里
Full of life 充满活力
Don’t make me so sad 别让我如此悲伤
Leave alone 独自离去
最新评论