文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

从文本到田野:试论海上丝路视野下利玛窦中文著译的音乐跨文化传播

时间:2023/11/9 作者: 文艺生活·下旬刊 热度: 16696
梁耀珅

  摘要:本研究试图立足朱维铮的《利玛窦中文著译集》和汤开建《利玛窦明清中文文献资料汇释>为主要研究文本和历史基础,以跨文化传播学为主要研究方法,从海上丝绸之路的音乐文化传播的视野探讨和解读利玛窦笔下的中国传统音乐、礼仪、祭祀、宗教习俗的本土音乐审美适应,尝试规划出四个田野调查阶段,实地探访在其文献中出现过的相关音乐活动和地方音乐现象,得出利玛窦文化传教在海上丝绸之路音乐传播中的重要地位和历史意义。

  关键词:利玛窦;中文著译;跨文化传播;海上丝绸之路;音乐传播:田野调查

  中图分类号:H134

  文献标识码:A

  文章编号:1005-5312 (2020) 09-0051-02

  利玛窦等西方传教士从罗马到里斯本,从科英布拉(Coimbra)到果阿(Goa),从印度戈奇到中国澳门(1577-1582),到达中国大陆后又从南至北先后在肇庆、韶州、南昌、南京、北京等与海上丝绸之路有着密切联系的城市定居,其传教路线可以说是一条集宗教、学术、科学、音乐文化传播的中西交流之路。

  中国著名历史学家朱维铮教授的《利玛窦中文著译集》是“迄今为止收录利氏译著最多的一部,版本可信,校勘审慎,标点准确”①的一部辑集较完整的“集中映现了利玛窦生前对于中世纪晚期的中国文化作出的历史业绩”②的译集,该著作辑集了利玛窦自西元1583年8月进入中国内地到1610年5月在北京去世用中文撰写或翻译的现存论著。汤开建《利玛窦明清中文文献资料汇释》收录了除朱维铮的《利玛窦中文著译集>所收录的科学与神学著作外的关于利玛窦的明清中文文献档案,在利玛窦中文文献研究中两部巨著都起着重要的互补性作用,为此,针对本研究,笔者认为有必要结合对利玛窦中文文献的研究和跨文化传播学的方法在田野调查中针对性地实地探访在其文献中出现过的地方。

  笔者尝试将本研究的田野调查主要分为四个阶段,即沿着利玛窦中国大陆传教的行径从南至北:广东省(肇庆市、韶州市、省会广州市)、江西省省会南昌市、江苏省省会南京市、首都北京市四个阶段。

  第一阶段为期两个月,这一阶段既是田野调查阶段的开始,也是笔者重点调查研究的阶段,此阶段调查范围在广东省,主要调查利玛窦初到中国的音乐文化印象与广东地方戏曲的姻缘,笔者将走访利玛窦在广东生活过的三个城市:肇庆、韶州、广州,同时探讨广东地方音乐文化在海上丝绸之路音乐传播中的影响,在肇庆,笔者将前往利玛窦和罗明坚在中国内地所建立的第一所教堂一仙花寺遗址和参观中国首座利玛窦主题展览馆——利玛窦中西文化交流展览馆,利玛窦在肇庆期间(1583年9月10日-1589年8月24日)“在肇庆天主教堂‘仙花寺一中国内地第一座欧式风格建筑一开辟了一间展览室,展示代表当时欧洲文明的器物与科学,如钟表、塑像、乐器、图画、浮雕地图、各种天文仪器、数学计算方法和西文图(除天主教经典外,大部分为地理、数学、天文、机械、水利、建筑等方面的书籍)等,利玛窦还谦恭地接待众多参观者并耐心向他们讲解相关科学知识”③。研究中国大陆第一所天主教堂遗址仙花寺的成因、历史、地理环境对利玛窦中文著作的理解和分析将有更深层次的感悟,也对勾画海上丝绸之路的音乐传播蓝图增添了内涵。“韶州(今广东韶关),是岭南与中原的交通枢纽,是广东著名的贸易重镇。明末,利玛窦等传教士来到韶州传教,是进入中原传教的重要一站。对于天主教在肇庆、南昌、南京、北京四个据点的传教活动,目前学术界已有比较详细的论述,但关于韶州在天主教传教活动中的地位,则少有论及”④。韶州是利玛窦在中国的第二个据点,也是其融入中国儒家文化和了解中国民俗的转折点,笔者将深入调研民间小戏剧种粤北采茶戏,分析其丰富独特的花鼓、花灯等歌舞表演形式,体验利玛窦时期的本土音乐表演形态和文化。“我国古代的丝绸之路有陆路与海路之分,前者的发祥地在长安(西安),后者的发祥地在番禺(广州)”⑤,笔者将抽出大概一个月的时间驻扎在广州搜集更多利玛窦时期的民间音乐活动素材,鉴于利玛窦在其中文文献中有不少对宗教仪式的描述,笔者将前往他所居住过的广州光孝寺参加一年一度的水陆法会,水陆法会,全称“法界圣凡水陆普度大斋胜会”,是汉传佛教的一种修持法,也是汉传佛教中最盛大且隆重的法会,虽然这是一场汉传佛教的宗教仪式,但笔者认为这有助于理解利玛窦笔下对中国音乐的描述的深层涵义和音乐接受美学思想。

  第二阶段田野调查为期一个月,这一阶段将重点研究利玛窦的适应策略与中国道家的祭祀文化思想(南昌万寿宫文化)的联系,笔者将前往江西省首府南昌,于2019年发现的七星堆六朝墓群出土了73座古墓葬,“700余件出土遗物展示了孙吴时期海上丝绸之路的繁荣,是海上丝绸之路研究的重要材料,对于研究南昌地方史、城市变迁等,具有重要意义和极高的学术价值”⑥,而利玛窦在南昌居留的三年和留下的宝贵中文著译更加证明南昌在海上丝绸之路音乐文化传播研究的重要地位和作用。“利玛窦在南昌居留达三年之久(1595. 6-1598.6),其最早的两部中文著作《交友论》、《西国记法》、还有他那兼神学儒学于一身的精心之作《天主实义》,均在南昌写就,完成和付印,加之是他首次向南昌官民土绅介绍了世界地图和天文地理等知识,所以,他在南昌的这一时期的活动,乃是他在华活动走向新高潮的起点,值得探究”⑦。1595年6月,利玛窦第一次经过南昌时,曾下船参观了一座祭拜道圣的庙宇万寿宫,万寿宫始建于晋朝永嘉六年(312年),因纪念江西人的保护神,道教净明派祖师许旌阳真君而建,时名‘旌阳古祠。唐朝时期,唐懿宗因听闻许真君曾以铁柱镇魔,故赐名“铁柱观”。文革时期,铁柱万寿宫惨遭浩劫,宫内神像法器被纵火焚毁,殿堂拆毁,现仅剩一段断垣及三元殿、谌母殿等残垣破壁。如今,昔日利玛窦到过的铁柱万壽宫原址复建并成立南昌万寿宫博物馆,还原赣商文化,成为体现南昌市井民情的特色街区和城市名片和融汇历史宗教、文化艺术、旅游观光、民俗聚会、休闲购物、餐饮娱乐为一体的万寿宫历史文化街区,其盛况正如利玛窦400多年前在他的传记内写道:“庙建设宏伟,里外都是做生意的,好像天天开商展会似的,极为热闹”。在中国“佛教和道教的信仰制度、神明、仪式及出家人,时常时常被借于诸如祖先崇拜、民间神明以及道德一政治的崇拜仪式等分散性宗教的不同形式中”⑧。为了更深入研究利玛窦时期在南昌的道家音乐文化和思想,笔者还将前往南昌另一座著名的万寿宫一西山万寿宫参加每年八月举行的庙会和唱戏祝寿活动,每年正月二十七前后三天的许祖诞辰期间,玉隆万寿宫要礼请古戏班唱三天三夜的古戏为许祖祝寿。

  第三阶段笔者将会在南京进行约两个月的田野调查,主要通过考察南京孔夫子庙的祭孔音乐与舞蹈和对比分析1599年利玛窦笔下的南京祭孔大典的详细文字描述,来得出海上丝绸之路音乐传播大背景下的天主教与儒家在音乐和祭祀仪式上的融合与冲突。南京地处中国东部、长江下游、濒江近海,江苏省省会,是首批国家历史文化名城,中华文明的重要发祥地,长期是中国南方的政治、经济、文化中心。南京虽然是一座非海滨城市,但它与海上丝绸之路有着密切关联,“南京作为海上丝绸之路的策源地、船舶建造地、主要始发港和物资人员汇集地,相继发现和保存下来多处历史遗址,在2016年3月国家文物局确定的‘海上丝绸之路·中国史迹中,南京共有四处申遗点:‘南京龙江船厂遗址、‘郑和墓、‘洪保墓和‘淳泥国王墓,印证了南京是中国历史文化名城中受海上丝绸之路影响最直接、显著、深远的城市之一”⑨,每年9月28日,南京的夫子庙都要举行盛大的祭孔大典,用庄严的仪礼祭拜孔子、追思圣贤,用庄严的仪礼祭拜孔子、追思圣贤。在南京的田野调查中,当代与利玛窦笔下古代祭孔的音乐与舞蹈之比较是调研的重点,笔者将从祭孔礼乐的礼仪、音乐、礼器、乐器、乐舞程序等方面进行实地考察,“江帆和艾春华著的《中国历代孔庙雅乐》、彭松和冯碧华编著的《拉班舞谱3:中国古代舞谱。公元前16世纪公元1911年》是研究祭孔音乐的巨著,填补了古代音乐、舞蹈史中的空白”⑩,笔者将充分利用现有的文献资源,将历史与田野接通,做到现场文本(田野考察)与历史文本(书面文献)相结合,从而反映出孔子礼乐思想的真、善、美的特点。

  第四阶段(田野调查最后一个阶段),笔者将前往利玛窦在中国生活的最后一站——首都北京进行为期两个月的实地调研,在北京主要实地考察紫禁城(故宫博物院)、宣武门天主教堂(参加中文弥撒)和利玛窦之墓,并分析利玛窦音乐传教(赠送西方乐器与撰写中文歌词等)给中国所带来的重要意义。1598年利玛窦在北京短暂停留曾两次尝试把一些乐器和物品赠送给万历皇帝作为礼物,但最终直到1601年“明神宗下诏允许利玛窦等人长居北京,作为欧洲使节被召命带进北京紫禁城”(11)后才如愿獲准献礼给皇帝,这些礼物中有天主图像、天主母图像、天主经、珍珠镶十字架、报时自鸣钟、万国图志,还有一张西琴,这些珍贵物件先以珍藏于紫禁城故宫博物院中,笔者将亲身前往故宫博物院考察,这也有助于了解海上丝绸之路上的文物在当今所体现出来的文化价值,正如故宫博物院院长单霁翔所说:“故宫丰富的藏品大都源于昔日的宫廷收藏,其中涉及海上丝绸之路的文物,与当时的文化生活有着千丝万缕的联系,甚至对宫廷艺术产生过重大影响”。宣武门天主教堂是北京田野调查的第二站,“在打消了各种疑虑,得到政治力量的广泛支持之后,1605年利玛窦创建了北京的第一座教堂一天主教北京宣武门教堂(俗称南堂),开启了天主教在北京广泛而曲折传播的先河”(12)。这座教堂现在是北京教区主教坐堂,南堂(宣武门教堂)堂区目前有教友五千余人。平日三台弥撒,主日四台弥撒,包含中文、意大利文和拉丁文弥撒,主日上午十时是为北京的外交使馆人员、外国商人、在京留学生和来京旅游者开设的英文弥撒。南堂堂区为中外信徒举办各种宗教圣事及活动。“利玛窦撰写的‘儒家化的基督教《天主实义>是他在中国基督宗教史上影响至深的要理问答性著作。在文中他详细论证了天主是造物主和宇宙的主宰、灵魂不朽,宣讲人当趋善避恶、死后必有天堂地狱之赏罚以及不整全的基督论(天主降生成人),并且诉诸儒家典籍和自然理性”(13)。笔者将结合利玛窦的《天主实义>与通过亲身参加中文弥撒来探讨弥撒在中国的传播特点、音乐语言的使用和仪式环境。利玛窦之墓的考察是北京考察的最后一站,“利玛窦在中国居住了二十八年,在万历三十八年(1610年)病逝于北京”(14),神宗皇帝根据群臣的要求特许将安葬在北京,笔者将通过考察利玛窦墓地的历史变迁及当时皇帝对他墓葬破例高规格安排的重视来得出理解、尊重和主动适应中国传统礼俗、因地制宜、入乡随俗的利玛窦经验,对于在21世纪全球化体中跨文化交流(笔者注:在本研究中特指海上丝绸之路的音乐文化传播)的深入反思和重拾推广的重要性和迫切性。

  “利玛窦是中西音乐交流的第一人,他把西方的宗教音乐介绍到东方,也把中国的戏曲及祭祀音乐、民间音乐介绍到了西方”(15),从海上丝绸之路的东西音乐文化传播的视野探讨和解读利玛窦笔下的中国传统音乐、礼仪、祭祀、宗教习俗的特点,对21世纪研究利玛窦在古代海上丝绸之路中西音乐文化传播具有创新性意义,对现阶段“一带一路”中西音乐交流和传播也起着承上启下的借鉴参考作用。

  注释:

  ①李瑾.俐玛窦中文著译集)外来词研究[D].重庆:重庆师范大学,2010(03):L

  ②朱维铮.利玛窦中文著译集[M].上海:复旦大学出版社,2001(12):29.

  ③赵玉田.肇庆与利玛窦研究[N].西江日报,2011-11-2 (A03).

  ④李晓芳.明末耶稣会士在韶州[J].广东史志,2003(01):51.

  ⑤周兴樑.广州海丝之路溯源及其发展过程研究[J].中国名城,2018(01) 49.

  ⑥新华网,记者袁慧晶,南昌12月8日电《江西南昌发现罕见大型六朝墓群》(Z).

  ⑦吴孟雪.利玛窦在南昌的文化活动及影响[J].江西社会科学,1992(01):113-118.

  ⑧张振国.拒斥与吸纳:天主教对中国民间信仰的应对一以明末至鸦片战争为限[D].济南:山东大学,2008(04):14.

  ⑨殷洁.明代南京海上丝绸之路史迹研究综述[J].学海,2019 (06):157 161.

  ⑩何晓箐,孔氏南宗家庙祭孔礼乐传承与发展研究[D].杭州:浙江师范大学,2019:5.

  (11)王跃.《明清时期的中西音乐交流》一浅谈利玛窦对中国音乐的影响[J].艺术科技,2018 (01):108 109.

  (12)张祖群,利玛窦墓地的历史变迁与中西文化交流的意义[J].浙江工商大学学报,2013 (04):19.

  (13)孙尚扬.利玛窦与汉语神学[N].中国民族报,201005-11(06).

  (14)艺舟.利玛窦在北京[J].旅游,1980 (03):28.

  (15)史琳.对利玛窦与中西音乐交流几个问题的探讨[J].郑州大学学报(哲学社会科学版),2005(04):172.
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论