关键词:西班牙语DELE B1;听力考试;方法;复习应考策略
一、当前高校西班牙考试DELE B1级别听力考试现状分析
近年来,越来越多的高校西班牙语专业学生和校内外西语学习爱好者选择参加为获得DELE证书而设立的考试(以下简称DELE考试)。根据《欧洲语言教学与评估框架性共同标准》“MCER”的描述:DELE考试按照语言水平由低到高划分为3个等级:A—基础水平、B—独立运用、C—熟练运用。每个等级又分为2个级别:A1,A2;B1,B2;C1,C2。不少学习西语不到3年的学生会偏向于参加A2,B1级别的考试。近几年参加该考试的大部分学生普遍反映听力测试难度较大,在这一项测试中很难拿到高分。这也反映出中国学生的听力理解能力整体相对较薄弱。因此有必要找出合适的听力学习方法和复习策略更好的应对这种类型的考试。
二、西班牙考试DELE B1级别聽力考应考策略分析
(一)保持良好平稳的心态
首先,由于5道大题形式各有差异,因此答题方法、技巧也不尽相同。但考生要明白,DELE听力考试的目的在于理解信息,而不是一定要听懂每个单词。无论题目形式如何变化,共性在于要求考生理解听力文段主要意思,学会筛选关键信息或者细节性信息。在捕捉到相关信息(时间、地点、事件、人物)以后,一方面要有意识地用大脑进行储存;另一方面,可以利用速记、简要笔记来帮助记忆。其次,DELE听力考试篇章语速较快,不同的题目和题型,说话者的口音、语音、语调会有明显差异,这更需要考生高度集中注意力凝神仔细听材料,不能漏掉任何一句话[1]。
(二)辨音与吞音的策略
对考生准确辨音能力的考查,主要看考生是否能在较短的时间内准确理解单词、句子或者段落的意思,并根据题干选出正确的选项。对于单词语音的辨别,包括如下情况。第一种情况:pintar,brindar;casa,caza;coma,goma;nata,nada。这一类型的动词由于朗读者语速较快,只有通过仔细聆听上下文的整体意思做出正确判断。第二种情况:Papa教皇,papá爸爸,tomate西红柿,toma té你喝茶吧,sabana大草原,sábana床单、被单。这一类词需要通过仔细分辨重音的位置,同时结合上下文进行辨析。在西班牙语中,清音和浊音、颤音、二重元音、辅音连缀等都是影响学生辨别语音的障碍。这需要学生在平常识记单词和听写练习时有意识的去区别记忆这些易混淆的音节。
考察考生对吞音现象的理解。不同西班牙语国家吞音情况略有差异。例如:Para allá(到那里),Para acá (到那里)。一些古巴人在读这两个短句子时,会偏向于把“para”这个介词的第二个音节“ra”直接跳过不读,而读作“Pallá Pacá”。考察考生对连读现象的理解。例如,Somos amigos(我们是朋友)。这句话中第一个动词somos词尾的”s”和后一个名词amigos中的首字母“a”连读。再如,Comemos arroz tres veces a la semana。这句话中第一个动词“comemos”词尾的“s”和后一个名词“arroz”中的首字母“a”连读;然后第4个名词“veces”词尾的“s”和后一个介词“a”连读。DELE B1考试中并非所有的听力语料都是由西班牙人朗读的,因此必然会有不同西语国家的人朗读,如古巴、阿根廷、墨西哥、乌拉圭等。动词llamar,llevar及其变位动词在西班牙本土的读音和在阿根廷的读音差异较大,若听力文段是阿根廷人朗读的,学生以前没有听过阿根廷口音,就会出现理解上的困惑。又例如,古巴口音的听力文段,对学生来说也是很大挑战,因为古巴口音的西班牙语吞音非常严重,若学生以前没有对这两种口音进行充分的准备和练习,考试中理解起来就会非常吃力。而要解决这个问题,学生在平常练习听力时,无论是泛听还是精听,不能仅仅局限于听西班牙人的口音或西班牙本土的新闻,而是应该有意识地去关注和倾听拉美国家的新闻,培养自己对不同西语国家的发音的适应和辨析能力,这样在DELE听力考试中遇到相关口音差异,才能够沉稳沉着应对。
(三)对近义词、同义词的考察
在DELE B1听力考试部分的5个大题中(5 tareas),一些选择题的题干即选项A,B,C中的某些动词、名词跟听力原文中对应内容的动词、名词是同义词或者近义词,甚至是反义词。为了选出正确选项,必须找到完全对应的同义、近义或反义词。因此,在听力练习中非常重要的一点是:考生必须在平时的学习当中注重积累、背诵名词、动词、形容词及其相应的近义词、反义词、同义词或者是同族词、同源词,而不是单纯地去记忆一个孤立的单词。例如,听力原文中所说的句子是Radio Nacional de Espa?a organiza el taller sobre la radio pública,而题干中对应的正确选项C是Lo prepara Radio Nacional de Espa?a(lo指代的是听力原文中的taller),此处的“prepara”和“organiza”是近义词,如果学生没有意识到这一点,就会选错。
(四)考查考生快速阅读理解题干、各个选项句子的能力和对听力内容的预测
DELE B1听力考试的题目、题干和选项都是一些或短或长的句子。而在听力材料正式开始播放之前,会留一定的时间让考生读题。快速阅读题干,抓住重要关键信息(可划波浪线,划圈标注),是至关重要的。只有这样,考生才能够对听力材料的主要内容、中心思想和一些细节信息做出预判和推断,在听力材料播放的过程中会有针对性的去捕捉有效信息,从而大大提高做题的正确率。再者,在听力播放过程中,虽然无法看到说话人的表情和动作,但是可以根据语境、语音、语调等对说话人的态度、情感进行判断[2]。
(五)中西文化和思维方式的差异
众所周知,中国文化和西班牙语国家文化都丰富多彩,博大精深,但其差异也十分明显。这就直接导致了以西班牙语为母语的人和以汉语为母语的人的思考方式、表达习惯的各种差异。例如,初、中级西语学习者都会遇到的一个句子:No te gusta la película?(你不喜欢这部电影吗?)No,no me gusta。(回答No在西语里就是表示不喜欢)。反之回答Sí在西语里就是表示喜欢。而这样的回答跟中文的思维正好相反。所以考生一定要注意中西思维方式差异导致人际交往中一问一答意思上的差异[3]。
(六)短篇材料分析
DELE B1听力考试中,在一篇听力小短文或者短小的对话当中,整个听力材料的持续时间通常为几十秒到1分钟左右,由于朗读者语速较快,有时候对应的正确答案出现在听力材料最开头的第一二句话。在这种情况下,缺乏考试经验和不够全神贯注的学生很容易就忽略了,因此无法选出正确答案。这就需要考生平时反复进行精听练习,反思自己为什么总是对听力开头的一两句反应迟钝,是单词不认识,还是连读重音辨析不清楚等。反之,有的答案则出现在听力材料最后部分。
(七)熟词生义
这是外语类考试中的一个常考点,无论是在完形填空还是听力考试中,都可能会出现一些学生觉得很熟悉的词汇,很多学生认为是背过的单词也听懂了,但还是理解错误并导致做错题。这是由于不知道这些熟悉的词的生僻含义,具体实例如下。
名词类:laguna(小湖,漏洞、缺陷),manzanilla(母菊花,安达卢西亚产的白葡萄酒)。
动词类:poner(放置,摆放,给某人取名字),trabajar(劳动,工作,耕种/作)。
为了攻克听力中这个薄弱环节,只有通过长期的用心积累,学生在学习的过程中不能止步于了解一个单词的唯一含义,特别是一些基础和常用的名词和动词,要有意识地去多看、多了解记忆它的其他含义和用法[4]。
(八)考查动词的固定搭配
在一些听力语料中,会出现考生已经学过的熟悉的动词,如poner,llevar,dejar,hacer等,但是这些动词会以固定搭配或者短语的形式出现,如poner algo en práctica(把某事付诸实践),poner en olvido(忘记),poner de relieve(强调),llevar a cabo(完成),dejarse llevar por alguien(顺从,听从某人),hacerse amigo con alguien(和…成为朋友)。有些学生通常掌握了这些常用动词的基本用法,但却忽略了它们在短语中的运用,因此在听力材料中初次听到就会感觉明明听懂了动词,却不明白这个动词放在短语里的含义。学生在日常学习中要注意留心积累常用动词的固定搭配。
(九)考查习语、俚语、俗语
某些听力语料中会出现一些习语、俚语、俗语,考生无须刻意去背诵西班牙语习语、俚语词典或者字典,对于B1级别的考试,只需要在平时学习当中逐步扎实积累一些常用动词、常见名词或使用频率很高的词的相关习语。例如,dar/tocar en lo vivo(打中要害,说到痛处),Canto de sirenas(美丽的谎言,糖衣炮弹),Bailar alguien al son que le tocan(见风使舵),El que la hace la paga(自食其果)。同时,也可联系上下文去揣摩习语俚语的意思[5]。
(十)对听力文章中说话人的感情色彩和主观意愿的考察
同一个句子,不同的人带着不同的语气和感情色彩说出来后,其所表达的意思有时却不尽相同。尤其在非正式对话中,不时会出现感叹句或者各种语气词。考生需要在平时的听力练习中注意倾听说话人在说某些感叹词、感叹句时的语气,如Ay!Qué bien!等。主人公通过语气的轻重所传达出的不同意思,有的是积极正面的含义,有的是消极负面的含义。
三、结语
本文一共列举了备战DELE B1听力考试的10种应考策略和复习方法。虽然每个学生的认知、理解能力不同,学习方法也因人而异,但只要准确把握该考试的题型设置、特点,考点和考试范围,并根据这些方法结合自身短板有针对性的坚持练习,相信每位同学都能够在听力理解上实现从量变到质变的提升,并且在DELE听力考试中取得自己满意的成绩。
参考文献:
[1][西]莫妮卡 加西亚-比尼奥 桑切斯.西班牙语DELE考试高分突破B1[M].北京:外语教学与研究出版社,2016.
[2][西]莫妮卡 加西亚-比尼奥 桑切斯.西班牙语DELE考试高分突破A2[M].北京:外語教学与研究出版社,2016.
[3]罗应珍,杨晓畅.西班牙语听力理解障碍分析及对策[J].外国语文,2011(10).
[4]唐明权,张永泰.西班牙语习语词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.
[5]赵璧.文化导入在西班牙语基础听力教学中的初探[J].教育现代化,2018(8).
作者简介:唐苇玮(1991—),女,重庆人,硕士研究生,四川外国语大学西葡语系教师,研究方向:西班牙语第二外语教学。
赞(0)
最新评论