文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

法语中英语化现象的探究

时间:2023/11/9 作者: 青年时代 热度: 17216
方奕扬

  摘 要:在现代化的进程中,英语学习较为普遍。虽然可以加强与国外的交流,但是对于一些学习法语的人来说却存在消极影响。这是因为长期生活在学习英语的环境之下,导致学生在学习法语的时候出现法语英语化的现象,虽说这两种语言之间有很大的联系,但是在学习过程中也不能混用。本文就法语学习中英语化的现象进行分析研究。

  关键词:法语;英语;英语化

  众所周知,各种语言在发展的过程中,必然会受到其他语言的影响,这种影响既有积极的一面,也有消极的一面。英语与法语在交流过程中,就出现部分融合的现象,在这种相互融合的过程中,英语占据了很大的优势。因此,目前的法语中就出现了英语化现象,严重影响了法语的词汇、语法、发音与书写。下面就对这种情况进行具体的讨论。

  一、法语中的英语化现象

  (一)法语词汇英语化

  在英语与法语相互交流的过程中,它们之间的词汇也在不断地互相交换与发展,在这种情况下,就慢慢就出现了法语词汇英语化的现象。在现在的法语词汇中,有很多词汇都与英语有着莫大的关系,有些词汇完全就是英语词汇;还有的词汇在借鉴过程中,意思发生变化,发展成为法语词汇;还有的词汇,就是使用的与法语意思相近的词语。就如现在法语中的boss、sleigh等等词汇,就是完全借鉴英语的词汇;英语中的can在法语发展中就成为现在的canne,brewage经过法语的发展,就成为现在法语中的breuvage等等;在英语中library是图书馆的意思,但是经过法语的迁移,成为librairie,这是书店的意思,actual在英语中是真实的意思,经过法语的迁移,成为actuellement,这是目前的意思。经过法语的迁移,有很多的英语词汇都成为法语词汇。这也导致现在的法语中出现了许多的英语化现象,严重制约了法语的发展。

  (二)法语语法英语化

  在中国,学生从小接触的外语都是英语,英语的基本语法已经深深地刻在学生的脑海之中,而在长大后忽然学习法语,就会自然而然地把一些英语语法用到法语的学习之中。但是很多的学生都不知道,有许多法语的规则与英语有着很大的不同,这就不利于学生在法语方面的继续学习。比如,学生在学习法语的时候,首先就是要认清各种时态,有些学生就会认为外语语法都相同,导致在学习过程中经常用英语时态去判别法语的时态:有些句子在法语中的时态是未完成过去时,而在英语中的时态却是过去完成时;在法语中是复合过去时,而在英语中却是现在完成时等等。英语与法语在很多时态上都存在差别。由于对时态的错误运用,使得许多学生在法语学习中出现很多语法上的错误。还有就是在动词结构上,英语与法语有很大的相同点,可是在许多动词的常用结构上,它们存在很大的差别,就比如,有些法语的动词后直接加介词,而在英语中却需要加宾语。不注意这些问题,也导致出现法语学习中的英语化现象。

  (三)法语发音英语化

  在法语学习中,学生了解到,法语共有36个音素,包括16个元音、20个辅音;而英语的学习中,共有46个音素,其中包括20个元音、26个辅音。学生在开始学习法语的时候,就很容易将法语的发音用英语表现出来,这是因为在这两种音素之中,有一部分音素有着相似的发音且写法也差不多,这使得学生在法语学习中就面临许多困难。在元音音素的学习中,法语的发音没有英语那么绕口,它们有着固定不变的发音位置,属于一种比较单纯的音素,而且在元音的发音长短上也存在不同,这也就是法语读起来简练干脆的原因,其实这也是法语与英语语法有区别的地方,但是由于这些差别比较小,学生在学习过程中一般很难注意到,同时又为了降低自己学习的难度,自然地就根据英语的发音规则进行发音了。当然在辅音的发音中也存在这样的情况,学生不重视法语与英语之间这些细微的差别,在使用中就出现混用的情况,这也是法语中英语化的主要原因之一。

  (四)法语书写英语化

  在经历了长时间的相互影响后,英语与法语都在继续良好地向前发展着,但是相比于英语,法语在相互交流过程中受到英语的影响较多,这就导致现在的许多法语词汇在拼写中与英语有许多的相同点。比如舞蹈这个单词,在英语中是dance,在法语中是danse,还有语言这个单词,在英语中是language,在法语中是langage,类似这样的单词还有很多。正是由于这种情况的存在,导致学生在学习中就很容易把这类单词错写为英语单词。这些现象都导致了目前法语中的英语化现象。

  二、针对法语中英语化现象对学生学习的建议

  (一)上课时间集中注意力

  在学习法语时,学生要意识到法语的学习是一个全新的过程,要摒弃自己头脑中的英语思维。从开始上课的时候就要用一个全新的自己,认真听老师的讲解,在自己心中构建一个基础的法语知识结构。学生对于法语的学习,是一个普遍存在英语化现象的过程,因此,教师在法語教学过程中,就会有针对性地比较这两种语言,多举一些英语与法语在词汇、时态、发音、书写方面的例子。作为学生,就要注意在上课时尽量集中自己的注意力,努力把法语与英语的细微区别认清,在自己心中构建一个正确的法语学习结构。在这样的基础上,学生就能够分清英语与法语的基本语法规则,只有熟悉了语法规则,才能更好地把英语与法语分清楚,这样才能消除法语中的英语化现象,从而才能更好地进行法语的学习。当然,这需要学生的自己努力,才能达到最佳的效果。

  (二)平时测试

  测试是进步的最佳途径,在法语学习中当然也不例外。学生在课上听了老师的讲解之后,平时还要多做一些练习。比如在教师讲解完一部分知识后,学生就可以自己找一些测试题,在测试的过程中,就能发现在书写与语法上的错误。同时,在教师组织的朗读练习中,鼓励学生积极地去朗读法语文章,在阅读的过程中,一个人的语法与发音错误能更好体现出来。此外,对于学生在法语学习中的一些错误,教师不一定可以完全把握,而在练习的过程中,学生在法语学习中的英语化现象能更清楚地被老师指出,这样也就更有利于学生学习法语。

  (三)重视对法语的学习

  众所周知,课上的学习远远不能让学生熟练掌握知识,因此,学生在法语学习中,就需要保持一个积极的心态。在课上听完教师的讲解后,直接就摒弃书本是一种完全错误的想法。作为一个学生,就要渴求知识,在日常的法语学习后,还要进行一些课外知识的学习。比如,到图书馆借一些与法语相关的书籍,阅读的过程是一个潜移默化的过程,学生会在这个过程中慢慢熟悉法语的规则。还可以自己在网上找一些相关的法语影音,在这样的学习过程中,学生的法语发音的标准化程度也能够得到很大的提高。当然,也就有助于改变法语中的英语化现象。

  三、结语

  作为较为接近的两种语言,法语与英语在交流过程中出现许多相互迁移的现象。此外,又由于英语存在强大的影响力,导致法语中出现许多英语化的现象。对此,广大学生在学习法语的过程中,要进行细微的观察,努力发现两种语言在词汇、语法、发音及书写方面存在的不同之处,再加上自己平时的努力,最大程度改变法语中的英语化现象。

  参考文献:

  [1]李云.浅析二外法语学习中英语词汇的迁移现象[J].科教导刊,2014(11):145-146.

  [2]于倩.法语词汇学习中的英语迁移现象研究[J].海外英语(上),2016(5):201-202,206.

  [3]熊益.论第二外语(法语)习得中迁移策略的培养[J].考试周刊,2017(3):92-93.endprint
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论