摘 要:本文针对高校外语教师在课堂上使用目标语和母语的情况,在国内某大学进行了调查问卷研究。调查问卷显示了教师课堂上使用目标语和母语的情况,以及学生对教师使用教学用语的态度,并依此分析问卷结果对教学的启示。
关键词:目标语;母语;外语课堂
一、引言
在我国高校中,外语是各个专业学生的必修课。在教授学生,尤其是非英语专业学生外语时,应不应该使用母语,使用多少母语,以及在什么情况下使用母语一直都困扰着外语教师。实际上,20世纪60年代起,国外语言学家就针对这个问题从理论方面开展了一系列的研究和论述。随着语言学的发展,国外又有许多语言学家运用观察、统计等方法进行实际研究。有一些语言学家认为,外语课堂只能使用外语教学,这可以给学生提供良好的外语学习环境;另一部分认为,在外语课堂,尤其是在初学者的外语课堂上,完全使用母语既不现实,又影响学习效率。在国内,对这一问题的研究一般集中在理论方面,而且观点也存在很大分歧。无论是在国内还是国外,很少有学者从学生的角度出发,调查他们对这一问题所持的观点。笔者认为,学生是学习的主体,他们怎样看待外语课堂中母语的使用,对教师在课堂上的实际操作有着重要的意义。所以,笔者对所在高校学生进行了问卷调查。这次调查首先要了解在本校的外语课堂上,教师使用目标语的比例情况,以及学生认为最合适的比例。
二、研究综述
(一)理论研究
以Krashen和Terrell为代表的语言学家们认为外语教学应该在目标语环境中进行,母语的参与会影响学习效果。教师在外语课堂上的目标语使用会直接影响学生外语水平的提高,而且,在外语教学中过多使用母语也会挫伤学生的积极性。而Ellis等人就此观点提出了质疑,他们认为仅仅处于目标语的环境下并不能使学生真正习得目标语,母语的辅助是必不可少的。Cook也认为,语码转换是一种自然现象,通过语码转换,教师能够给学生营造一个真实的语言学习环境,并主张在某些教学环节中提倡使用母语,如解释语法、组织课堂小组活动等。
(二)实证研究
国外的相关实证研究始于20世纪80年代,主要观察和分析外语课堂教学中教师目标语和母语的实际使用情况和使用环节。Guthrie最早研究了外语课堂上应该使用多少目标语的问题,他分别调查了六所大学的法语教师,以及学生使用目标语的情况,通过十个小时的课堂观察,教师在83%~98%的时间内使用目标语,学生使用目标语的情况变化较大,而且使用的时间相对也很少。除了观察方法外,Macaro还采用调查和半组织的访问等方式对英格兰和威尔士的区中学外语课堂教学经验丰富的教师,以及年轻的教师进行了调查。调查显示,教师使用母语的情况一般是用于组织课堂活动、翻译课文等。除此之外,调查结果显示大部分教师都认为在外语课堂上完全使用目标语是不可能也不可行的。
国内对于这一问题的实证研究相对而言起步较晚,数量也很有限。乔佳义对一所非重点的本科院校所做的调查表明,全部用英语和几乎全部用英语讲课的教师不到20%。董文兰在一所高职院校通过课堂观察发现,由于教学任务繁重、学生已经过教师训练等问题,有很多教师几乎全部用母语授课。而对于学生和教师对目标语使用的态度问题,国内也有一些相关的研究,但由于以上研究的研究对象分别是普通高校、职业学校,以及英语专业的师生,所以对于课堂上使用目标语的态度也不完全一致。
综上所述,可以看出国外学者对外语课堂上目标语及母语的使用问题已经做出了多方面大量的研究,然而要搞清楚目标语及母语使用的最佳比例,以及在什么情况下使用母语并不是轻而易举的事情。而国内学实证的研究并不多见。笔者认为,学生是学习的主体,他们对于教师目标语和母语的使用有自己的观点,而又很少有研究从学生的角度来研究这一问题。本文从学生的角度出发,搜集学生的观点,希望对此问题的研究做出一定的贡献。
三、研究设计
(一)研究问题
本文将着重分析以下几个问题:教师在外语课堂中使用母语占教学媒介语的比例;学生认为的理想母语占教学媒介语使用比例及分布。
(二)研究方法
笔者设计了针对研究问题的调查问卷。为了使学生更明确地理解问卷内容,问卷使用了学生的母语。选取不同专业、不同年级的学生发放问卷,共发放出290份,收回290份,全部为有效问卷。
参与问卷调查的290名学生为非英语专业大二和大三的学生,其中大二学生225人,大三学生65人。从男女比例的角度看,女生85人,男生205人。他们分别来自文理,以及音体美专业,属于不同的外语班级和外语老师,这使受试具有较强的代表性。
四、结果与讨论
首先,在问卷调查中,本文首先分别对受试入学第一学期,以及目前英语课堂上教师使用目标语的比例做了调查。
从调查结果中可以看出,高校英语教师只有很少部分在教学当中始终使用目标语,而从学生问卷中得知,始终使用目标语的教师是外籍教师。大部分教师教师会使用50%~75%以上的目标语,占课堂用语的半数或半数以上。当然也有教师在课堂上使用很少部分的目标语,这有可能是由于个别受试来自艺术或体育专业,相对而言,英语基础比较薄弱,教师为了完成正常的教学任务,不得不在教学过程中使用大量母语。除去两端比例的部分,可以看出,教师们还是能够根据学生学习的深入而提高自身目标语的使用比例的。
其次,笔者还对受试学生们认为理想状态下目标语占课堂媒介语的百分比作了调查,并和目前教师使用目标语的比例进行了对比。
通过对比发现,学生认为的理想中目标语占课堂媒介语的比例似乎没有明显的区别。为了进一步确定二者的对比并不具备统计意义,作者用SPSS软件对两组数据进行了分析,结果显示,两者之间的区别不具备统计意义(p=0.513)。这说明,教师在课堂中所使用的目标语的比例是基本符合学生要求的。
参考文献:
[1]Krashen, S. Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].New York:Pergamon Press,1982.
[2]Ellis,R. The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.
[3]Cook, V.Using the First Language in the Classroom[J].Canadian Modern Language Review,2001,57(3):402-423.
[4]Tumbull, M,K.Amett. Teachers Uses of the First Languages in Second and Foreign Classroom[J].Annual Review of Applied Linguistics,2002,(22):204-218.
[5]喬佳义.大学英语课堂教学媒介语对比实验研究[J].外语教学与研究,2013,(5):372-377.
[6]董文兰.论高职英语教学中母语与目标语的运用[J].南京工业职业技术学院学报,2012,(4):26-28.
[7]平文江.母语在成人英语教学中的应用调查[J].中国成人教育,2012,(1):54-56.endprint
赞(0)
最新评论