文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

诗二首

时间:2023/11/9 作者: 读者·校园版 热度: 17561
里尔克 奥克塔维奥·帕斯

  瞪羚

  ●〔奥地利〕里尔克

  ○张华昌译

  被施了魔法的小东西:随意选取的两个词

  怎能达到纯正韵律的和谐一致——

  它在你体内有节奏地搏动,犹如你的身体摇摆?

  枝状的角与竖琴,从你的额头向上生长

  你的相貌在微笑中经历着爱的乐章

  那歌词,像落在某人脸上的

  玫瑰花瓣一样轻盈,他

  把书放到一旁,然后闭上眼睛

  设想着你:每条紧绷的腿仿佛一杆

  装满弹药的枪,当你侧目静听

  它们猛然跳起而不是射出:就好像

  一名少女在幽僻之地戏水

  忽然听见树叶沙沙作响,转身窥探:

  林中的水塘已映照在她的脸上。

  (采桑子摘自北京燕山出版社《里尔克精选集》一书)

  枝 头

  ●〔墨西哥〕奥克塔维奥·帕斯

  ○赵振江编译

  一只小鸟

  落在松枝上,

  啾啾歌唱。

  它突然挺立,箭一样

  飞向远方,

  歌声中变得渺茫。

  小鸟是一块木片

  善于歌唱,伴随着歌声嘹亮,

  活活地烧光。

  抬望眼:空荡荡。

  只有寂静

  在枝头摇晃。

  (万青青摘自作家出版社《帕斯选集》一书)
赞(0)


猜你喜欢

    推荐阅读

    参与评论

    0 条评论
    ×

    欢迎登录归一原创文学网站

    最新评论