文章正文
主页
诗词歌赋
海天散文
文学小说
情感家园
校园文学
杂文评论
心灵鸡汤
百味人生
文学交流
涉世宝典
节日征文
网络文摘
文化娱乐
个人文集
心情日记
诗词
散文
小说
杂文
校园
文苑
历史
人物
人生
生活
幽默
美文
资源中心
小说阅读
归一云思
汉与英——在冬日的弗蒙特,与美国友人谈语言
时间:2023/11/9 作者:
中国诗歌
热度:
13124
℃
我的汉语,是你英语的密码
你丢了密码本
我说的粗话,已不会让你脸红
你的英语,是我汉语的密码
你说得再多,你的话也像这里的雪
让我问路的脚印,全都走错
我带来的汉语是一支歌
歌词像脚印,纷纷掉在地上
它们说,我们是冬天的标签
却不知该贴到哪种酒瓶上?
要听懂铁锹的劳动,还需要语言吗?
我合上英语课本,突然明白
没有皱纹的雪,最能称出劳动的重量
这里的大雪,说着另一种语言
它把造出的新词,撒满天空
填充着汉语和英语的空洞
赞(
0
)
下一篇
上一篇
猜你喜欢
来自星星的你, 是一颗幸福的泪滴
11-09
《哈德逊河的女神》散文卷和诗歌卷征稿启事
11-09
乔延凤诗歌分享会在安徽合肥举行
11-09
丘树宏纪念辛亥革命和孙中山作品在广东广电播出
11-09
首届“徐霞客杯”世界华文诗歌大赛征文启事
11-09
曹谁译著《透明的时间》获俄罗斯金骑士奖
推荐阅读
一辈子都唇齿相依
目送
11-19
椿院百文 十篇(其二十)
04-09
纯真年代
04-08
破解
04-08
从小品《非常满意》浅谈形式主义与形象工程
11-28
椿院百文 十篇(其十四)
参与评论
0
条评论
×
欢迎登录归一原创文学网站
用户名:
密 码:
我要登录
我要注册
您目前无法评论,只有登录用户才能发表评论>
最新评论
最新评论