文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

炉端谐〔组诗选二〕

时间:2023/11/9 作者: 中国诗歌 热度: 18813
茱 萸

  炉端谐〔组诗选二〕

  茱 萸

蜂巢:深夜谈

你在我的灵魂中嗡嗡,陶醉于蜜,

  你的飞行迂回在烟雾缓慢的螺旋里。

  ——聂鲁达《白色的蜂》①引诗为黄灿然所译。

  远处传来海浪的喧响,要很静

  才能听得到。阳台,星光带着湿,

  群山耸起天边月色,而室内的

  寄居蜂,并没有探出红棕的羽翼。

  相比头和腰上绚丽的黄色斑纹,

  那外形丑陋的泥团是你的蜜巢?

  衔回土块,加入唾液,悄悄贴向

  这面雪白的墙壁,并不打搅主人。

  而我们发出声,夹杂好奇和冒昧,

  洋溢询问的激情,为夜深时分,

  诗之奥义的试探、对答与验证;

  为远来的不眠,作歉意的表示。

  对着蜂巢点起烟卷,烟雾缓慢

  散开于可能的飞行。我们再一次

  回到阳台,继续谈论筑巢的技术。

  看,泥壶蜂,精巧的陶艺师,

  用探入甜味的长喙,运来泥巴,

  以工匠之手,塑出最初的陶器:

  这制作的乐趣比之采蜜又如何?

  这蜜我们也采:自呛人的烟雾,

  用敲击键盘的手,从词的瓣萼,

  探向修辞和思想的花柱、花心。

  我们并不知道蜂巢何时能筑成,

  只有藏好刺针,等待最后一刻。①2014年9月21日初稿。时与众友至深圳溪涌洞背村,探访自香港移居于此的黄灿然。诗人所居,位于五楼,背山面海,避世最宜;屋内客厅兼作书房,阳台门侧墙面,粘有泥壶蜂之巢。是日与众友借宿黄宅,深夜相以请益,对坐谈诗,即在蜂巢之侧。因以诗纪之,兼示厄土。

路拿咖啡馆

午后慵懒,拥揽进临隐的物候,

  闭守林荫道,插入阴影的匕首。

  那束光!隔着玻璃,带走初夏

  出匣的阵雨,你所珍遇的薄礼

  来自赐予的日常:食物或甜酒,

  为你失误的词语,添就新脾气。

  有人离开,披起椅背上的单衣,

  你淡意转浓,又点了一杯热饮。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论