文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

中美影视剧中恭维语性别差异对比研究

时间:2023/11/9 作者: 安徽文学·下半月 热度: 18212
汪金凤

  黄冈师范学院外国语学院

  语言是根据人的需要,产生、存在、发展的。胡壮麟曾指出,语言的人际功能充分使用语言来表达社会和个人的关系,而作为交际语言,说话者通过人际功能表明个人的态度和立场,并试图影响他人的态度和立场。[1]笔者专注于中美影视作品,拟从性别差异角度,对恭维语的使用频率、话题内容以及话语形式(包括人称、加强语气的副词、语音)进行对比研究,对比中美各自在恭维语使用中所显示的性别差异,同时对比中美影视作品在恭维语使用时性别差异表现的异同,给出恭维语使用的建议,实现成功的跨文化交际。

一、使用频率的特点及差异对比

本文对《绝望的主妇》第一季共23集的剧集台词进行转写,共筛选出恭维语例162条。对《金太郎的幸福生活》共40集的剧集台词进行转写,共筛选出恭维语例31条。在美剧中,女性收到的语例为105条,男性为57条。女性发出的语例共103条,男性为59条。由此可见,美剧恭维语的使用频率存在性别差异,即女性作为恭维语的实施者,频率较男性高。在国产剧中,女性收到的语例为21条,男性为10条;女性发出的语例为11条,男性为20条。由此可知,国产剧恭维语的使用频率也存在性别差异,即女性作为恭维语的接收者,频率较男性高,而女性作为恭维语的实施者,频率较男性低。那么,对比中美影视剧中恭维语使用频率,既有相同点,也有不同点。相同之处在于,女性作为接收者的频率都高于男性;不同点在于,国产剧中,女性作为发出者的频率要低于男性。

二、话题内容的特点及差异对比

恭维语是对听者的一种积极礼貌的言语行为。本文依据Manes的归类,即相貌、能力、性格和财产所涉及的各方面。[2]根据转写的剧集台词,美剧中,相貌话题共计37例,性格话题26例,能力话题75例,财产即所有物话题24例。简言之,能力话题占比最大。国产剧中,外表话题15例,性别话题10例,能力话题5例,所有物话题1例。不难看出,外表话题占比最高。总的来说,《绝望的主妇》中恭维话题以能力话题居多,《金太郎的幸福生活》中以外表话题居多,具体到性别差异上,可以从外表、能力话题分别对比分析。第一,外表话题:美剧中,首先,外表话题共37例,作为接收对象,女性34例,女性占比大。其次,女性作为恭维话题实施者占16例,男性21例,男性较女性更愿意以外表为话题实施恭维言语行为。进一步分析,男性作为恭维话题发出者时,对象为女性时占20例,对象为男性时占1例,即男性较女性更易选择外表为话题实施恭维,且更多的恭维女性。国产剧中,首先,外表话题共15例,作为接收对象,女性占11例,外表类话题多为女性接收者。其次,女性作为恭维语发出者占3例,男性占12例。男性较女性更愿意以外表为话题实施恭维。进一步来看,男性作为恭维言语行为的实施者时,女性对象占9例,男性对象占3例。即同美剧一样,男性较女性更愿意以外表话题恭维女性。简而言之,对于外表话题,中美影视剧表现出了惊人的相同点。第一,男性选择外表话题实施恭维言语行为多于女性选择外表话题恭维他人。第二,女性所接收到的以外表为恭维语话题的恭维语例大大超出男性所接收到的以外表为恭维话题的恭维语例。第三,男性以外表为话题以女性为恭维对象的比例大于以男性为恭维对象的比例。

  第二,能力话题:美剧中,首先,能力话题共计75例。作为恭维语接收者,女性占46例,男性占29例。能力话题的接收层面上,此剧中女性较男性更易受到能力话题的恭维。其次,女性作为恭维语的实施者时,女性占49例,男性占26例,女性较男性更愿以能力为话题实施恭维。再进一步对比分析,在女性为接收者的恭维语例中,女性发出者为26例,男性仅20例,即较之以男性,女性更易对女性进行能力话题恭维。国产剧中,首先,能力话题共计5例,作为恭维语的发出者,女性占2例,男性占3例,即较之于女性,男性更乐意以能力话题恭维他人。其次,作为恭维语接收者,女性占2例,男性占3例,即较之于女性,男性更易因能力方面受到他人恭维。再进一步分析,在能力话题上,不仅男性作为被恭维对象占比较高,且恭维的实施者多为男性。这一点在统计中可以清晰看出:在对男性的3例恭维语例中,男性发出的占2例,女性发出的仅占1例。即较之女性,男性更易对男性进行能力恭维。总而言之,在能力话题方面,中美影视剧差异较大,呈现三大特点:第一,国产剧能力话题的恭维语实施者多为男性,而美剧多为女性;第二,国产剧能力话题的恭维语接收者多为男性,而美剧中多为女性;第三,国产剧中,男性更易对男性进行能力恭维,美剧中,女性更趋向于对女性进行能力恭维。

三、话语形式的特点和差异对比

(一)人称

美剧《绝望的主妇》第一季162条恭维语例,使用第一、二人称的101例,而使用这些第一、二人称的恭维语实施者,多为女性,所占语例为68例。简言之,美剧中女性多用第一、二人称实施恭维,男性较少使用。国产剧《金太郎的幸福生活》31条恭维语例,有3例是第三人称,其余28例全为第二人称。其中男性使用第二人称的语例占18条,女性占10条。即国产剧中,第二人称使用最多,且男性使用第二人称恭维他人占比更高。总之,中美影视剧中,第二人称普遍使用。不同点在于,首先除了第二人称,不同于国产剧,美剧中第一人称使用较第二人称占比更高。其次,国产剧中,男性使用第二人称比重大于女性。而美剧中,女性使用第一第二人称比重大于男性。这与贾玉新(1997)所持的观点略有差异“……无论是汉语还是英语恭维语,男性都比女性更喜欢使用第三人称或非人称结构,而女性则比男性更喜欢用第一和第二人称”。[3]

(二)词汇

美剧 162 例恭维语中,形容词“good,great,beautiful,nice”频率最高,其次是动词 like、love。偶尔用于加强语气的副词really也有出现。但较与男性,女性使用副词语例更过。国产剧中,形容词和副词频率最高。形容词如“帅,漂亮,好看,成功,善良,通情达理,宽宏大量”。副词如“绝对、真,多,挺,这么,越来越,就是,太,特别,相当,可,真心的,更,最”。这些语气副词提升了恭维的力度。在31例恭维语中,只有1例未使用副词。其次是名词,如“明星,素质,姐俩儿,好青年,领导,记者”。简而言之,美剧和国产剧中男性和女性都喜欢使用形容词恭维他人。同时,女性都会使用加强语气的副词增加恭维效果。不同的是,美剧中多为女性,而国产剧中,男性女性都常使用此类副词。

(三)语音

《绝望的主妇》的162例恭维语例中,恭维他人时,女性多用高音阶和高音调,有时还配以夸张的表情。《金太郎的幸福生活》的31例恭维语例中,女性也常使用高音阶和高音调,来增强恭维他人的语言效果。不同的是,美剧中男性很少用高音阶和高音调。但国产剧中,男性使用高音阶和高音调也较多,只是较女性少。

四、结语

恭维语是一种交际语言,恭维者把它作为一种融洽社会关系、增进彼此感情或交情的手段。[4]历史语言学家和比较语言学家认为,性别差异存在于多种文化的不同语言中,是语言学研究的永恒主题之一。人们对语言性别差异的研究至少可以追溯到1664年。[5]语言性别差异是一个极其复杂的研究课题。它涉及语言政治、意识形态、社会地位、角色关系、语言态度、职业性质,受教育程度、社会交往方式,活动范围和神经心理等诸多因素。[6]故本文只选取口语特色鲜明的两部电视剧目,分析其异同。纵观这些异同点,和前辈们的研究结果有吻合之处,但有两点变化。第一,与以往的研究观点(如贾玉新的“无论英汉语言,男性偏向使用第三人称和非人称,女性偏向使用第一和第二人称”)不同,本文显示,国产剧中,男女都多用第二人称,且男性使用更频繁。第二,能力话题,与以往的研究观点(如Holmes美国女性常常是外貌恭维话题的实施者和接收者)不同,本研究表明,美剧中,女性比男性更愿选择能力话题,且恭维女性。

  总之,恭维语交际中的性别差异客观存在。本文的研究成果中两大不同现象提醒我们:研究性别语言差异时,既要承认差异的存在性,又不能夸大。既要对前人的研究成果进行论证,更要追随发展了的社会文化因素进行动态研究。我们要与时俱进地关注恭维语的性别差异,重视文化差异理解,适应言语交际中因差异而带来的不适,实现更加有效的跨文化,跨性别的人际交流和沟通。
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论