摘 要:德语语气小品词在德语会话交际中主要用于表达会话者的主观情感和交际目的,对会话交际的效果有着不可忽视的作用。本文以eigentlich为例,以会话分析相关理论为支撑,着重分析德语语气小品词的会话交际功能,并结合交际教学法和目前德语教学实际,提出德语语气小品词教学方案,为德语教学提供参考。
关键词: 会话分析 语气小品词 教学 eigentlich
★基金项目:本文为内蒙古科技大学创新基金项目研究成果, 项目名称:《基于会话分析的德语小品词研究》,项目编号: 2015XYPYW04
一、引言
随着外语教学的实用性转向,跨文化交际能力培养越来越成为外语教学重点关注的目标。外语学习者能否按照外语语用习惯正确地进行交流成为评判其专业水平的核心要素之一。在德语会话交际中,语气小品词具有“只可意会,不可言传”的特征,主要用于表达交际双方的言内之意和语用色彩,如礼貌、提醒、质疑、责备、赞许等。语气小品词的使用与会话准则密切相连,直接关乎会话效果甚至会话成败。但由于德语小品词本身的语法特殊性,其研究和教学均未受到足够重视(彭念慈,2008:1)。以当前国内用于德语专业基础教学的《当代大学德语》和用于大学德语教学的《新编大学德语》为例,小品词均出现于第二课(梁敏,聂黎曦,2004:94;朱建华,2010:39),但对其语法、语用解释均未深入。另外,由于德语作为典型的曲折语,配价特征明显,教师在德语基础教学中极易重点关注动词、名词、代词等实词的词形变化及句法特征,而忽视语用意义丰富的语气小品词。本文选取语气小品词eigentlich,从会话分析的角度阐述其语用特征,并将其融入交际教学法。
二 、语气小品词eigentlich的语用特征分析
(一) eigentlich的预设功能
预示语列是会话交际的基本单位。在会话或话轮开始之前,会话双方必须遵守共同的会话准则,如交际目的、交际双方的角色关系等。在会话中,通过特定的预示语列和板块话语实现前一预设、或为下一话轮提供新的预设,从而保证了会话交际的流畅性和完整性。
例:1) A: Petra, was ist eigentlich der Unterschied zwischen dem Bundestag und dem Parlament?
B: Es ist anders als in China,[...]
2) A: Toni, wie fühlst du dich eigentlich hier bei uns?
B: Sehr gut, wie zu Hause.
在上述两例句中,eigentlich用于强化语气,表示说话者十分关心并迫切想从交际对方得到答案。通过eigentlich,谈话者A完成了言语行为开始之前的预设,并引导对方要按照自己预设的会话目标完成话语交接,从而达到自己的交际目的。
(二)eigentlich的话轮转换功能
交际对话在特定的语境下进行,双方在共同遵守会话预设的前提下完成一个或者多个话轮交接。刘虹认为,话轮只能由单句、复句和句群构成(刘虹,2004:28)。在由多个话轮构成的会话中,必然需要特定话轮交接形式完成话轮交接,从而保证会话交际成功。
例:3) A: Du bist zurück, wie war deine Sommerferien?
B: Gut, mein Urlaub auf der Insel Rügen ist wunderbar.
A: Na klar, die Insel Rügen ist eine der sch?nsten Inseln in Deutschland. Und wie viel Uhr ist es eigentlich? Ich habe noch Unterricht.
上述例句中,eigentlich出现于一次话轮结束之后,用于提出新一轮的话轮,将上一话轮过渡到下一话轮,实现交际内容转向(K?nig,1977:125),谈话者A通过语气小品词eigentlich索取话语主动权,并引导话轮向自己的交际目的转变。
(三)eigentlich的附属非言语行为
在交际会话中,非言语行为对表达交际双方的情感和意愿起重要作用,德语小品词在不同的语境中,根据会话双方的具体言语行为,附带多种不同的非言语之意,如质疑,责备,不满等。
例:4) A: Entschuldigung, Professor, ich komme sp?t.
B: Warum musst du eigentlich immer zu sp?t kommen?
在本例句中,eigentlich也用于加强语气,但与例句2)不同,本句明显不是要求会话对方对提问进行回答,并非针对“迟到原因”的提问,而是仅仅用于表达教授对学生上课迟到的责备和不满。在会话中,将会话者的主观感情等非言语行为符号通过小品词eigentlich展现出来,从而达到会话者的语用目的。
三、教学实践方案
(一) 德语语气小品词的语义分析
德语语气小品词属于虚词,直接用于表达会话者的主观情感,教师在教授过程中,应首先对其语义从德语会话交际层面进行分析,而不能仅仅依靠教材中的单词注释或者词典翻译,因为汉德双语词典释义并不能完整实现绝对对等功能转换。在小品词语义分析中,应立足会话本体,分析其语义及语法特点,并与其他词类进行比较。
(二)德语语气小品词的语用分析
小品词具有多重语义,单一语义分析并不能完全解释其言内之意,因此,在语义分析的基础之上,应对小品词的话外之音进行语用分析,如小品词的预设功能、话轮转换功能、附属非言语行为等,让学生感知其表达赞同、反驳、证实、惊讶、责备等多重语用色彩。
(三) 德语语气小品词与汉语语气助词对比
汉语语气助词也具有表达主观情感的功能,但由于汉德语言本身的差异和汉德文化背景的不同,汉语语气助词并不能与德语语气小品词完全等同,因此,教师在教授德语小品词时,应立足德语本身,以汉语为对比参照点,对汉德这两类词进行异同分析,使学生理解汉德语言差异,汉德文化差异,准确掌握德语小品词的用法和功能,同时提高跨文化交际能力。
(四) 依托教材的会话实践
教师进行语义、语用及汉德对比分析之后,学生需在会话实践中,对小品词进行具体交际实践。首先应依托教材所配设的具体交际模式进行熟练的会话,理解教材中交际场景的背景知识,在会话实践中理解语气小品词的相关语用功能,对教材交际实践进行有效内化。
(五) 自主交际模式下的会话实践
自主学习策略要求学生在现有知识储备基础之上进行知识的重新建构,鉴于此,学生需在掌握语气小品词的基本用法和功能之后,要摆脱教材及配价语法模式,以个体为中心,通过双人会话或小组会话主动构建包含德语语气小品词的会话模式,主动运用小品词的预设、话轮转换、附属非言语行为等多种语用功能,提高德语语言会话交际能力。
(六)偏误分析
教师作为课堂教学的参与者,需要对学生的自主会话交际进行有效的过程管理和结果评价,对小品词使用不当的现象进行偏误分析。
四 、结论
在以提升学生跨文化交际能力为目的的德语教学中,教师需引导学生使用正确德语语用习惯进行会话交际,德语语气小品词在会话中包含极为丰富的主观情感,能否正确使用语气小品词是衡量德语语言交际的重要因素之一,但目前国内德语教学和语言研究并为对语气小品词给予足够的关注。本文通过对德语语气小品词eigentlich的会话语用特征分析,将其语用特点结合交际教学法制定德语小品词教学策略,以期为小品词教学提供参考。
参考文献
[1] 彭念慈.德语常用小品词[M].上海:上海译文出版社,2008.
[2] 刘虹.会话结构分析[M].北京:北京大学出版社,2004.
[3] 刘宇慧,承红,等.英语会话分析与口语教学研究[M].上海:华东理工大学出版社,2010.
[4] 梁敏,聂黎曦.当代大学德语1[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
[5] 朱建华.新编大学德语1[M].第2版.北京:外语教学与研究出版社,2010.
[6] Dahl, Johannes: Die Abt?nungspartikeln im Deutschen[M]. Heidelberg:Julius Groos Verlag Heidelberg, 1984
[7] Burkharde, Armin: ?Die Funktion von Abt?nungspartikeln in der Er?ffnungsphasen fiktionaner und natürlicher Dialoge.“In: Cherubim, Dieter u.a.(Hg.): Gespr?che zwischen Alltag und Literatur, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1984
[8] K?nig, Ekkehard: Modalpartikeln in Frages?tzen.In: Weydt,Harald(Hg.): Aspekte der Modalpartikeln. Studien zur deutschen Abt?nung. Tübingen, 1977
赞(0)
最新评论